Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-A‘raf ayat 12 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسۡجُدَ إِذۡ أَمَرۡتُكَۖ قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ ﴾
[الأعرَاف: 12]
﴿قال ما منعك ألا تسجد إذ أمرتك قال أنا خير منه خلقتني﴾ [الأعرَاف: 12]
Latin Alphabet Kale ma meneake ella tescude iz emartuk kale ene hayrum minhhalaktenı min nariv ve halaktehu min tıyn |
Latin Alphabet Kale ma meneake ella tescude iz emertuk(emertuke), kale ene hayrun minh(minhu), halakteni min narin ve halaktehu min tin(tinin) |
Latin Alphabet Kâle mâ meneake ellâ tescude iz emertuk(emertuke), kâle ene hayrun minh(minhu), halaktenî min nârin ve halaktehu min tîn(tînin) |
Muhammed Esed (Ve Allah): "Sana emrettigim zaman" dedi, "seni secde etmekten alıkoyan neydi?" "Ben ondan ustunum", diye cevap verdi (iblis), "(cunku) beni atesten yarattın, onu balcıktan |
Muhammed Esed (Ve Allah): "Sana emrettiğim zaman" dedi, "seni secde etmekten alıkoyan neydi?" "Ben ondan üstünüm", diye cevap verdi (iblis), "(çünkü) beni ateşten yarattın, onu balçıktan |
Muhammet Abay kale ma mene`ake ella tescude iz emertuk. kale ene hayrum minh. halakteni min nariv vehalaktehu min tin |
Muhammet Abay ḳâle mâ mene`ake ellâ tescüde iẕ emertük. ḳâle ene ḫayrum minh. ḫalaḳtenî min nâriv veḫalaḳtehû min ṭîn |
Muslim Shahin Allah buyurdu: «Ben sana emretmisken seni secde etmekten alıkoyan nedir?» (Iblis): «Ben ondan daha ustunum. Cunku beni atesten yarattın, onu camurdan yarattın.» dedi |
Muslim Shahin Allah buyurdu: «Ben sana emretmişken seni secde etmekten alıkoyan nedir?» (İblis): «Ben ondan daha üstünüm. Çünkü beni ateşten yarattın, onu çamurdan yarattın.» dedi |
Saban Piris Allah: -Sana emrettigimde, secde etmene ne engel oldu? dedi. Iblis: -Ben, O’ndan hayırlıyım. Beni atesten yarattın, O’nu ise camurdan yarattın, dedi |
Saban Piris Allah: -Sana emrettiğimde, secde etmene ne engel oldu? dedi. İblis: -Ben, O’ndan hayırlıyım. Beni ateşten yarattın, O’nu ise çamurdan yarattın, dedi |