Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-A‘raf ayat 13 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿قَالَ فَٱهۡبِطۡ مِنۡهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَٱخۡرُجۡ إِنَّكَ مِنَ ٱلصَّٰغِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 13]
﴿قال فاهبط منها فما يكون لك أن تتكبر فيها فاخرج إنك من﴾ [الأعرَاف: 13]
Latin Alphabet Kale fehbıt minha fe ma yekunu leke en tetekebbera fıha fahruc inneke mines sagırın |
Latin Alphabet Kale fehbit minha fe ma yekunu leke en tetekebbere fiha fahruc inneke mines sagirin(sagirine) |
Latin Alphabet Kâle fehbit minhâ fe mâ yekûnu leke en tetekebbere fîhâ fahruc inneke mines sâgirîn(sâgirîne) |
Muhammed Esed (Allah): "Madem oyle, haydi in o bulundugun (konum)dan; cunku orada (o bulundugun konumda) buyukluk taslaman yakısık almaz! Cık git artık; gercekten, asagılanmıs kimselerden oldun sen |
Muhammed Esed (Allah): "Madem öyle, haydi in o bulunduğun (konum)dan; çünkü orada (o bulunduğun konumda) büyüklük taslaman yakışık almaz! Çık git artık; gerçekten, aşağılanmış kimselerden oldun sen |
Muhammet Abay kale fehbit minha fema yekunu leke en tetekebbera fiha fahruc inneke mine-ssagirin |
Muhammet Abay ḳâle fehbiṭ minhâ femâ yekûnü leke en tetekebbera fîhâ faḫruc inneke mine-ṣṣâgirîn |
Muslim Shahin Allah: Oyle ise, «In oradan! Orada buyukluk taslamak senin haddin degildir. Cık! cunku sen asagılıklardansın!» buyurdu |
Muslim Shahin Allah: Öyle ise, «İn oradan! Orada büyüklük taslamak senin haddin değildir. Çık! çünkü sen aşağılıklardansın!» buyurdu |
Saban Piris Allah: -Hemen in oradan; orada senin buyukluk taslaman haddin degildir. Hemen cık (git). Sen, alcaklardansın, dedi |
Saban Piris Allah: -Hemen in oradan; orada senin büyüklük taslaman haddin değildir. Hemen çık (git). Sen, alçaklardansın, dedi |