×

Ve cavezna bi benı israilel bahra fe etev ala kavmiy ya´küfune ala 7:138 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-A‘raf ⮕ (7:138) ayat 138 in Turkish_Alphabet

7:138 Surah Al-A‘raf ayat 138 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-A‘raf ayat 138 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَجَٰوَزۡنَا بِبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱلۡبَحۡرَ فَأَتَوۡاْ عَلَىٰ قَوۡمٖ يَعۡكُفُونَ عَلَىٰٓ أَصۡنَامٖ لَّهُمۡۚ قَالُواْ يَٰمُوسَى ٱجۡعَل لَّنَآ إِلَٰهٗا كَمَا لَهُمۡ ءَالِهَةٞۚ قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ تَجۡهَلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 138]

Ve cavezna bi benı israilel bahra fe etev ala kavmiy ya´küfune ala asnamil lehüm kalu ya musec´al lena ilahen kema lehüm aliheh kale inneküm kavmün techelun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجاوزنا ببني إسرائيل البحر فأتوا على قوم يعكفون على أصنام لهم قالوا, باللغة الحروف التركية

﴿وجاوزنا ببني إسرائيل البحر فأتوا على قوم يعكفون على أصنام لهم قالوا﴾ [الأعرَاف: 138]

Latin Alphabet
Ve cavezna bi benı israilel bahra fe etev ala kavmiy ya´kufune ala asnamil lehum kalu ya musec´al lena ilahen kema lehum aliheh kale innekum kavmun techelun
Latin Alphabet
Ve cavezna bi beni israilel bahre fe etev ala kavmin ya’kufune ala asnamin lehum, kalu ya musac’al lena ilahen ke ma lehum alihetun, kale innekum kavmun techelun(techelune)
Latin Alphabet
Ve câveznâ bi benî israîlel bahre fe etev alâ kavmin ya’kufûne alâ asnâmin lehum, kâlû yâ mûsac’al lenâ ilâhen ke mâ lehum âlihetun, kâle innekum kavmun techelûn(techelûne)
Muhammed Esed
Ve Israilogullarını denizden gecirdik; derken, birtakım putlara tapınıp duran bir toplulukla karsılastılar. (Israilogulları): "Ey Musa," dediler, "Bize de onların tanrıları gibi bir tanrı yapıver!" (Musa): "gercekten de siz (egri dogru nedir) bilmeyen bir toplumsunuz!" dedi
Muhammed Esed
Ve İsrailoğullarını denizden geçirdik; derken, birtakım putlara tapınıp duran bir toplulukla karşılaştılar. (İsrailoğulları): "Ey Musa," dediler, "Bize de onların tanrıları gibi bir tanrı yapıver!" (Musa): "gerçekten de siz (eğri doğru nedir) bilmeyen bir toplumsunuz!" dedi
Muhammet Abay
vecavezna bibeni israile-lbahra feetev `ala kavmiy ya`kufune `ala asnamil lehum. kalu ya muse-c`al lena ilahen kema lehum aliheh. kale innekum kavmun techelun
Muhammet Abay
vecâveznâ bibenî isrâîle-lbaḥra feetev `alâ ḳavmiy ya`küfûne `alâ aṣnâmil lehüm. ḳâlû yâ mûse-c`al lenâ ilâhen kemâ lehüm âliheh. ḳâle inneküm ḳavmün techelûn
Muslim Shahin
Israilogullarını denizden gecirmistik. Bu sırada, kendilerine ait bir takım putlara tapan bir kavme rastlamıslar ve (Musa'ya): "Ey Musa! Sunların ilahları gibi bize de bir ilah yap" demislerdi. (O da onlara): "Siz hakikaten cahillik eden bir kavimsiniz" demisti
Muslim Shahin
İsrailoğullarını denizden geçirmiştik. Bu sırada, kendilerine ait bir takım putlara tapan bir kavme rastlamışlar ve (Musa'ya): "Ey Mûsâ! Şunların ilâhları gibi bize de bir ilâh yap" demişlerdi. (O da onlara): "Siz hakikaten cahillik eden bir kavimsiniz" demişti
Saban Piris
Israilogullarını denizden gecirmistik. Kendi (elleriyle yaptıkları) putlarına baglanmıs bir topluma ugradılar -Ey Musa, bunların ilahları gibi bize de bir ilah yapsana! dediler. Musa da onlara: -Suphesiz, cahillik eden bir toplumsunuz! dedi
Saban Piris
İsrailoğullarını denizden geçirmiştik. Kendi (elleriyle yaptıkları) putlarına bağlanmış bir topluma uğradılar -Ey Musa, bunların ilahları gibi bize de bir ilah yapsana! dediler. Musa da onlara: -Şüphesiz, cahillik eden bir toplumsunuz! dedi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek