×

Ve iz netaknel cebel fevkahüm keennehu zulletüv ve zannu ennehu vakıum bihım 7:171 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-A‘raf ⮕ (7:171) ayat 171 in Turkish_Alphabet

7:171 Surah Al-A‘raf ayat 171 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-A‘raf ayat 171 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿۞ وَإِذۡ نَتَقۡنَا ٱلۡجَبَلَ فَوۡقَهُمۡ كَأَنَّهُۥ ظُلَّةٞ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُۥ وَاقِعُۢ بِهِمۡ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ ﴾
[الأعرَاف: 171]

Ve iz netaknel cebel fevkahüm keennehu zulletüv ve zannu ennehu vakıum bihım huzu ma ateynaküm bi kuvvetiv vezküru ma fıhi lealleküm tettekun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ نتقنا الجبل فوقهم كأنه ظلة وظنوا أنه واقع بهم خذوا ما, باللغة الحروف التركية

﴿وإذ نتقنا الجبل فوقهم كأنه ظلة وظنوا أنه واقع بهم خذوا ما﴾ [الأعرَاف: 171]

Latin Alphabet
Ve iz netaknel cebel fevkahum keennehu zulletuv ve zannu ennehu vakıum bihım huzu ma ateynakum bi kuvvetiv vezkuru ma fıhi leallekum tettekun
Latin Alphabet
Ve iz netaknel cebele fevkahum ke ennehu zulletun ve zannu ennehu vakıun bihim, huzu ma ateynakum bi kuvvetin vezkuru ma fihi leallekum tettekun(tettekune)
Latin Alphabet
Ve iz netaknel cebele fevkahum ke ennehu zulletun ve zannû ennehu vâkıun bihim, huzû mâ âteynâkum bi kuvvetin vezkurû mâ fîhi leallekum tettekûn(tettekûne)
Muhammed Esed
Ve Sina Dagını, adeta bir golge gibi Israilogullarının tepesinde salladıgımız ve onların da dagın uzerlerine yıkılacagını dusundukleri zaman (onlara dememis miydik:) "Size bahsettigimiz kitaba sıkıca sarılın ve onun icindekileri aklınızda iyi tutun, ki Allaha karsı sorumluluk bilincine erisesiniz
Muhammed Esed
Ve Sina Dağını, adeta bir gölge gibi İsrailoğullarının tepesinde salladığımız ve onların da dağın üzerlerine yıkılacağını düşündükleri zaman (onlara dememiş miydik:) "Size bahşettiğimiz kitaba sıkıca sarılın ve onun içindekileri aklınızda iyi tutun, ki Allaha karşı sorumluluk bilincine erişesiniz
Muhammet Abay
veiz netakne-lcebele fevkahum keennehu zulletuv vezannu ennehu vaki`um bihim. huzu ma ateynakum bikuvvetiv vezkuru ma fihi le`allekum tettekun
Muhammet Abay
veiẕ netaḳne-lcebele fevḳahüm keennehû żulletüv veżannû ennehû vâḳi`um bihim. ḫuẕû mâ âteynâküm biḳuvvetiv veẕkürû mâ fîhi le`alleküm tetteḳûn
Muslim Shahin
Bir zamanlar dagı Israilogullarının uzerine golge gibi kaldırdık da ustlerine dusecek sandılar. «Size verdigimizi (Kitab'ı) kuvvetle tutun ve icinde olanı hatırlayın ki korunasınız» dedik
Muslim Shahin
Bir zamanlar dağı İsrailoğullarının üzerine gölge gibi kaldırdık da üstlerine düşecek sandılar. «Size verdiğimizi (Kitab'ı) kuvvetle tutun ve içinde olanı hatırlayın ki korunasınız» dedik
Saban Piris
Dagı onların uzerine kaldırmıstık. Sanki o golgelik gibiydi. Oyle ki baslarına dusecegini zannettiler. Size verdigimize kuvvetle sarılın. Onun icinde olanları aklınızda tutun ki korunabilesiniz
Saban Piris
Dağı onların üzerine kaldırmıştık. Sanki o gölgelik gibiydi. Öyle ki başlarına düşeceğini zannettiler. Size verdiğimize kuvvetle sarılın. Onun içinde olanları aklınızda tutun ki korunabilesiniz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek