Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-A‘raf ayat 186 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿مَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَا هَادِيَ لَهُۥۚ وَيَذَرُهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ ﴾
[الأعرَاف: 186]
﴿من يضلل الله فلا هادي له ويذرهم في طغيانهم يعمهون﴾ [الأعرَاف: 186]
Latin Alphabet Mey yudlilillahu fe la hadiye leh ve yezeruhum fı tugyanihim ya´mehun |
Latin Alphabet Men yudlilillahu fe la hadiye leh(lehu), ve yezeruhum fi tugyanihim ya’mehun(ya’mehune) |
Latin Alphabet Men yudlilillâhu fe lâ hâdiye leh(lehu), ve yezeruhum fî tugyânihim ya’mehûn(ya’mehûne) |
Muhammed Esed Allahın sapıklık icinde bıraktıgı kimseler icin yol gosterici yoktur. Allah, onları korcesine saga sola sendeleyip dururken o kurumlu azgınlıkları icinde bırakacaktır |
Muhammed Esed Allahın sapıklık içinde bıraktığı kimseler için yol gösterici yoktur. Allah, onları körcesine sağa sola sendeleyip dururken o kurumlu azgınlıkları içinde bırakacaktır |
Muhammet Abay mey yudlili-llahu fela hadiye leh. veyezeruhum fi tugyanihim ya`mehun |
Muhammet Abay mey yuḍlili-llâhü felâ hâdiye leh. veyeẕeruhüm fî ṭugyânihim ya`mehûn |
Muslim Shahin Allah kimi sasırtırsa, artık onun icin yol gosteren yoktur. Ve onları azgınlıkları icinde saskın olarak bırakır |
Muslim Shahin Allah kimi şaşırtırsa, artık onun için yol gösteren yoktur. Ve onları azgınlıkları içinde şaşkın olarak bırakır |
Saban Piris Allah kimi sapıklıkta bırakırsa onun bir rehberi yoktur. Onları azgınlıkları icerisinde saskın bir halde bırakır |
Saban Piris Allah kimi sapıklıkta bırakırsa onun bir rehberi yoktur. Onları azgınlıkları içerisinde şaşkın bir halde bırakır |