Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-A‘raf ayat 4 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَكَم مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا فَجَآءَهَا بَأۡسُنَا بَيَٰتًا أَوۡ هُمۡ قَآئِلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 4]
﴿وكم من قرية أهلكناها فجاءها بأسنا بياتا أو هم قائلون﴾ [الأعرَاف: 4]
| Latin Alphabet Ve kem min karyetin ehleknaha fe caeha be´suna beyaten ev hum kailun |
| Latin Alphabet Ve kem min karyetin ehleknaha fe caeha be’suna beyaten ev hum kailun(kailune) |
| Latin Alphabet Ve kem min karyetin ehleknâhâ fe câehâ be’sunâ beyâten ev hum kâilûn(kâilûne) |
| Muhammed Esed Biz (bas kaldıran) topluluklardan nicesini, gece vakti ya da gupegunduz dinlenirken ansızın gelip catan cezamızla yok etmisizdir |
| Muhammed Esed Biz (baş kaldıran) topluluklardan nicesini, gece vakti ya da güpegündüz dinlenirken ansızın gelip çatan cezamızla yok etmişizdir |
| Muhammet Abay vekem min karyetin ehleknaha fecaeha be'suna beyaten ev hum kailun |
| Muhammet Abay vekem min ḳaryetin ehleknâhâ fecâehâ be'sünâ beyâten ev hüm ḳâilûn |
| Muslim Shahin Nice memleketler var ki biz onları helak ettik. Azabımız onlara geceleyin yahut gunduz istirahat ederlerken geldi |
| Muslim Shahin Nice memleketler var ki biz onları helâk ettik. Azabımız onlara geceleyin yahut gündüz istirahat ederlerken geldi |
| Saban Piris Nice memleketler helak ettik. Kahredici azabımız, onlara gece ya da ogle vakti uyurlarken gelip cattı |
| Saban Piris Nice memleketler helak ettik. Kahredici azabımız, onlara gece ya da öğle vakti uyurlarken gelip çattı |