Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-A‘raf ayat 5 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿فَمَا كَانَ دَعۡوَىٰهُمۡ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 5]
﴿فما كان دعواهم إذ جاءهم بأسنا إلا أن قالوا إنا كنا ظالمين﴾ [الأعرَاف: 5]
Latin Alphabet Fe ma kane da´vahum iz caehum be´suna illa en kalu inna kunna zalimın |
Latin Alphabet Fe ma kane da’vahum iz caehum be’suna illa en kalu inna kunna zalimin(zalimine) |
Latin Alphabet Fe mâ kâne da’vâhum iz câehum be’sunâ illâ en kâlû innâ kunnâ zâlimîn(zâlimîne) |
Muhammed Esed Ve cezamız baslarında koptugu zaman, kendi kendilerine, "vah bize! Biz gercekten zalim kimselerdik!" demekten baska soyleyecek sozleri olmamıstır |
Muhammed Esed Ve cezamız başlarında koptuğu zaman, kendi kendilerine, "vah bize! Biz gerçekten zalim kimselerdik!" demekten başka söyleyecek sözleri olmamıştır |
Muhammet Abay fema kane da`vahum iz caehum be'suna illa en kalu inna kunna zalimin |
Muhammet Abay femâ kâne da`vâhüm iẕ câehüm be'sünâ illâ en ḳâlû innâ künnâ żâlimîn |
Muslim Shahin Azabımız onlara geldiginde cagırısları, «Biz gercekten zalim kisilermisiz» demelerinden baska bir sey olmadı |
Muslim Shahin Azabımız onlara geldiğinde çağırışları, «Biz gerçekten zalim kişilermişiz» demelerinden başka bir şey olmadı |
Saban Piris Azabımız onlara geldigi vakit, feryatları “Biz, gercekten zalimler idik!” demekten baska bir sey olmadı |
Saban Piris Azabımız onlara geldiği vakit, feryatları “Biz, gerçekten zalimler idik!” demekten başka bir şey olmadı |