×

Kale kad vekaa aleyküm mir rabbiküm ricsüv ve ğadab e tücadilunenı fı 7:71 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-A‘raf ⮕ (7:71) ayat 71 in Turkish_Alphabet

7:71 Surah Al-A‘raf ayat 71 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-A‘raf ayat 71 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿قَالَ قَدۡ وَقَعَ عَلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ رِجۡسٞ وَغَضَبٌۖ أَتُجَٰدِلُونَنِي فِيٓ أَسۡمَآءٖ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّا نَزَّلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٖۚ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 71]

Kale kad vekaa aleyküm mir rabbiküm ricsüv ve ğadab e tücadilunenı fı esmain semmeytümuha entüm ve abaüküm ma nezzelellahü biha min sültan fentezıru innı meaküm minel müntezırın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال قد وقع عليكم من ربكم رجس وغضب أتجادلونني في أسماء سميتموها, باللغة الحروف التركية

﴿قال قد وقع عليكم من ربكم رجس وغضب أتجادلونني في أسماء سميتموها﴾ [الأعرَاف: 71]

Latin Alphabet
Kale kad vekaa aleykum mir rabbikum ricsuv ve gadab e tucadilunenı fı esmain semmeytumuha entum ve abaukum ma nezzelellahu biha min sultan fentezıru innı meakum minel muntezırın
Latin Alphabet
Kale kad vakaa aleykum min rabbikum ricsun ve gadabun, e tucadiluneni fi esmain semmeytumuha entum ve abaukum ma nezzelallahu biha min sultanin, fentezıru inni meakum minel muntezırin(muntezırine)
Latin Alphabet
Kâle kad vakaa aleykum min rabbikum ricsun ve gadabun, e tucâdilûnenî fî esmâin semmeytumûhâ entum ve âbâukum mâ nezzelallâhu bihâ min sultânin, fentezırû innî meakum minel muntezırîn(muntezırîne)
Muhammed Esed
(Hud): "Rabbinizin mustehak gordugu urkutucu bir bela ve gazapla kusatılmıs durumdasınız zaten!" dedi. Simdi, Allahın haklarında hicbir delil indirmedigi, yalnızca sizin ve atalarınızın uydurdugu o (bos) isimler hakkında mı benimle cekisiyorsunuz? (O kacınılmaz olanı) bekleyin oyleyse; dogrusu ben de sizinle bekleyecegim
Muhammed Esed
(Hud): "Rabbinizin müstehak gördüğü ürkütücü bir bela ve gazapla kuşatılmış durumdasınız zaten!" dedi. Şimdi, Allahın haklarında hiçbir delil indirmediği, yalnızca sizin ve atalarınızın uydurduğu o (boş) isimler hakkında mı benimle çekişiyorsunuz? (O kaçınılmaz olanı) bekleyin öyleyse; doğrusu ben de sizinle bekleyeceğim
Muhammet Abay
kale kad veka`a `aleykum mir rabbikum ricsuv vegadab. etucadiluneni fi esmain semmeytumuha entum veabaukum ma nezzele-llahu biha min sultan. fenteziru inni me`akum mine-lmuntezirin
Muhammet Abay
ḳâle ḳad veḳa`a `aleyküm mir rabbiküm ricsüv vegaḍab. etücâdilûnenî fî esmâin semmeytümûhâ entüm veâbâüküm mâ nezzele-llâhü bihâ min sülṭân. fenteżirû innî me`aküm mine-lmünteżirîn
Muslim Shahin
(Hud) dedi ki: "Uzerinize Rabbinizden bir azap ve bir hısım inmistir. Haklarında Allah'ın hicbir delil indirmedigi, sadece sizin ve atalarınızın taktıgı kuru isimler hususunda benimle tartısıyor musunuz? Bekleyin oyleyse, suphesiz ben de sizinle beraber bekleyenlerdenim
Muslim Shahin
(Hûd) dedi ki: "Üzerinize Rabbinizden bir azap ve bir hışım inmiştir. Haklarında Allah'ın hiçbir delil indirmediği, sadece sizin ve atalarınızın taktığı kuru isimler hususunda benimle tartışıyor musunuz? Bekleyin öyleyse, şüphesiz ben de sizinle beraber bekleyenlerdenim
Saban Piris
Hud: -Rabbinizden uzerinize bir azap, bir gazap hak olmustur. Allah sizin ve atalarınızın taktıgı isimler hakkında, bir delil de indirmedigi halde benimle tartısıyor musunuz? Oyleyse bekleyin, ben de sizinle beraber bekleyenlerdenim! dedi
Saban Piris
Hûd: -Rabbinizden üzerinize bir azap, bir gazap hak olmuştur. Allah sizin ve atalarınızın taktığı isimler hakkında, bir delil de indirmediği halde benimle tartışıyor musunuz? Öyleyse bekleyin, ben de sizinle beraber bekleyenlerdenim! dedi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek