×

Fe akarun nakate ve atev an emri rabbihim ve kalu ya salihu´tina 7:77 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-A‘raf ⮕ (7:77) ayat 77 in Turkish_Alphabet

7:77 Surah Al-A‘raf ayat 77 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-A‘raf ayat 77 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿فَعَقَرُواْ ٱلنَّاقَةَ وَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ وَقَالُواْ يَٰصَٰلِحُ ٱئۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ ﴾
[الأعرَاف: 77]

Fe akarun nakate ve atev an emri rabbihim ve kalu ya salihu´tina bima teıdüna in künte minel murselın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فعقروا الناقة وعتوا عن أمر ربهم وقالوا ياصالح ائتنا بما تعدنا إن, باللغة الحروف التركية

﴿فعقروا الناقة وعتوا عن أمر ربهم وقالوا ياصالح ائتنا بما تعدنا إن﴾ [الأعرَاف: 77]

Latin Alphabet
Fe akarun nakate ve atev an emri rabbihim ve kalu ya salihu´tina bima teıduna in kunte minel murselın
Latin Alphabet
Fe akarun nakate ve atev an emri rabbihim ve kalu ya salihu´tina bima teiduna in kunte minel murselin(murseline)
Latin Alphabet
Fe akarûn nâkate ve atev an emri rabbihim ve kâlû yâ sâlihu´tinâ bimâ teidunâ in kunte minel murselîn(murselîne)
Muhammed Esed
Ve boyle (diyerek) disi deveyi yatırıp hunharca kestiler, Rablerinin buyruguna burun kıvırıp sırt cevirdiler. Ve (bununla da kalmayıp): "Ey Salih," dediler, "eger gercekten Allahın elcilerinden biriysen, haydi getir su bizi korkutup durdugun azabı
Muhammed Esed
Ve böyle (diyerek) dişi deveyi yatırıp hunharca kestiler, Rablerinin buyruğuna burun kıvırıp sırt çevirdiler. Ve (bununla da kalmayıp): "Ey Salih," dediler, "eğer gerçekten Allahın elçilerinden biriysen, haydi getir şu bizi korkutup durduğun azabı
Muhammet Abay
fe`akaru-nnakate ve`atev `an emri rabbihim vekalu ya salihu-'tina bima te`iduna in kunte mine-lmurselin
Muhammet Abay
fe`aḳarü-nnâḳate ve`atev `an emri rabbihim veḳâlû yâ ṣâliḥu-'tinâ bimâ te`idünâ in künte mine-lmürselîn
Muslim Shahin
Derken o disi deveyi ayaklarını kesip (bogazlayarak) oldurduler ve Rablerinin emrinden dısarı cıktılar da: «Ey Salih! Eger sen gercekten peygamberlerdensen bizi tehdit ettigin azabı bize getir» dediler
Muslim Shahin
Derken o dişi deveyi ayaklarını kesip (boğazlayarak) öldürdüler ve Rablerinin emrinden dışarı çıktılar da: «Ey Salih! Eğer sen gerçekten peygamberlerdensen bizi tehdit ettiğin azabı bize getir» dediler
Saban Piris
Ayaklarını keserek o deveyi oldurduler. Rab’lerinin emrine bas kaldırdılar ve: -Ey Salih, eger peygamberlerden isen bize korkutup durdugun azabı getir! dediler
Saban Piris
Ayaklarını keserek o deveyi öldürdüler. Rab’lerinin emrine baş kaldırdılar ve: -Ey Salih, eğer peygamberlerden isen bize korkutup durduğun azabı getir! dediler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek