×

Ve la tak´udu bi külli sıratın tuıdune ve tesuddune an sebılillahi men 7:86 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-A‘raf ⮕ (7:86) ayat 86 in Turkish_Alphabet

7:86 Surah Al-A‘raf ayat 86 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-A‘raf ayat 86 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَلَا تَقۡعُدُواْ بِكُلِّ صِرَٰطٖ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ بِهِۦ وَتَبۡغُونَهَا عِوَجٗاۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ كُنتُمۡ قَلِيلٗا فَكَثَّرَكُمۡۖ وَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ ﴾
[الأعرَاف: 86]

Ve la tak´udu bi külli sıratın tuıdune ve tesuddune an sebılillahi men amene bihı ve tebğuneha ıveca vezküru iz küntüm kalılen fe kesseraküm venzuru keyfe kane akıbetül müfsidın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تقعدوا بكل صراط توعدون وتصدون عن سبيل الله من آمن به, باللغة الحروف التركية

﴿ولا تقعدوا بكل صراط توعدون وتصدون عن سبيل الله من آمن به﴾ [الأعرَاف: 86]

Latin Alphabet
Ve la tak´udu bi kulli sıratın tuıdune ve tesuddune an sebılillahi men amene bihı ve tebguneha ıveca vezkuru iz kuntum kalılen fe kesserakum venzuru keyfe kane akıbetul mufsidın
Latin Alphabet
Ve la tak’udu bikulli sıratın tu’ıdune ve tasuddune an sebilillahi men amene bihi ve tebguneha ivecen vezkuru iz kuntum kalilen fe kesserekum vanzuru keyfe kane akıbetul mufsidin(mufsidine)
Latin Alphabet
Ve lâ tak’udû bikulli sırâtın tû’ıdûne ve tasuddûne an sebîlillâhi men âmene bihî ve tebgûnehâ ivecen vezkurû iz kuntum kalîlen fe kesserekum vanzurû keyfe kâne âkıbetul mufsidîn(mufsidîne)
Muhammed Esed
Bir de, inanan herkesi tehditle Allahın yolundan donmeye zorlayarak ve onu egri gostermeye calısarak (dogruya goturen) her yolun kıyısında pusuya yatmayın. Ve Onun sizi azlıkken (nasıl) cogalttıgını hatırlayın: Ve bakın, sonu ne oldu fesat cıkaranların
Muhammed Esed
Bir de, inanan herkesi tehditle Allahın yolundan dönmeye zorlayarak ve onu eğri göstermeye çalışarak (doğruya götüren) her yolun kıyısında pusuya yatmayın. Ve Onun sizi azlıkken (nasıl) çoğalttığını hatırlayın: Ve bakın, sonu ne oldu fesat çıkaranların
Muhammet Abay
vela tak`udu bikulli siratin tu`idune vetesuddune `an sebili-llahi men amene bihi vetebguneha `iveca. vezkuru iz kuntum kalilen fekesserakum. venzuru keyfe kane `akibetu-lmufsidin
Muhammet Abay
velâ taḳ`udû bikülli ṣirâṭin tû`idûne veteṣuddûne `an sebîli-llâhi men âmene bihî vetebgûnehâ `ivecâ. veẕkürû iẕ küntüm ḳalîlen fekeŝŝeraküm. venżurû keyfe kâne `âḳibetü-lmüfsidîn
Muslim Shahin
Tehdit ederek, inananları Allah yolundan alıkoyarak ve o yolu egip bukmek isteyerek oyle her yolun basında oturmayın. Dusunun ki siz az idiniz de O sizi cogalttı. Bakın ki, bozguncuların sonu nasıl olmustur
Muslim Shahin
Tehdit ederek, inananları Allah yolundan alıkoyarak ve o yolu eğip bükmek isteyerek öyle her yolun başında oturmayın. Düşünün ki siz az idiniz de O sizi çoğalttı. Bakın ki, bozguncuların sonu nasıl olmuştur
Saban Piris
Iman edenleri Allah’ın yolundan alıkoyarak ve o yolun bozulmasını arzulayarak tehdit ile her caddenin basında pusu kurup oturmayın. Azınlık iken Allah’ın sizi cogalttıgını hatırlayın. Bozguncuların sonunun ne olduguna da bir bakın
Saban Piris
İman edenleri Allah’ın yolundan alıkoyarak ve o yolun bozulmasını arzulayarak tehdit ile her caddenin başında pusu kurup oturmayın. Azınlık iken Allah’ın sizi çoğalttığını hatırlayın. Bozguncuların sonunun ne olduğuna da bir bakın
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek