Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-A‘raf ayat 9 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَظۡلِمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 9]
﴿ومن خفت موازينه فأولئك الذين خسروا أنفسهم بما كانوا بآياتنا يظلمون﴾ [الأعرَاف: 9]
Latin Alphabet Ve men haffet mevazınuhu fe ulaikellezıne hasiru enfusehum bima kanu bi ayatina yazlimun |
Latin Alphabet Ve men haffet mevazinuhu fe ulaikellezine hasiru enfusehum bima kanu biayatina yazlimun(yazlimune) |
Latin Alphabet Ve men haffet mevâzînuhu fe ulâikellezîne hasirû enfusehum bimâ kânû biâyâtinâ yazlimûn(yazlimûne) |
Muhammed Esed Oysa, tartıda yuku hafif cekenler; iste, mesajlarımıza inatla karsı cıkmaları yuzunden kendilerini bedbahtlıga surukleyecek olanlar da bunlardır |
Muhammed Esed Oysa, tartıda yükü hafif çekenler; işte, mesajlarımıza inatla karşı çıkmaları yüzünden kendilerini bedbahtlığa sürükleyecek olanlar da bunlardır |
Muhammet Abay vemen haffet mevazinuhu feulaike-llezine hasiru enfusehum bima kanu biayatina yazlimun |
Muhammet Abay vemen ḫaffet mevâzînühû feülâike-lleẕîne ḫasirû enfüsehüm bimâ kânû biâyâtinâ yażlimûn |
Muslim Shahin Kimin de tartıları hafif gelirse, iste onlar, ayetlerimize karsı haksızlık ettiklerinden dolayı kendilerini ziyana sokanlardır |
Muslim Shahin Kimin de tartıları hafif gelirse, işte onlar, âyetlerimize karşı haksızlık ettiklerinden dolayı kendilerini ziyana sokanlardır |
Saban Piris Tartıları hafif gelenler ise, iste onlar da ayetlerimize haksızlık etmekle kendilerini ziyana ugratmıs olanların ta kendileridir |
Saban Piris Tartıları hafif gelenler ise, işte onlar da ayetlerimize haksızlık etmekle kendilerini ziyana uğratmış olanların ta kendileridir |