Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-A‘raf ayat 92 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيۡبٗا كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَاۚ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيۡبٗا كَانُواْ هُمُ ٱلۡخَٰسِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 92]
﴿الذين كذبوا شعيبا كأن لم يغنوا فيها الذين كذبوا شعيبا كانوا هم﴾ [الأعرَاف: 92]
Latin Alphabet Ellezıne kezzebu suayben ke el lem yagnev fıhellezıne kezzebu suayben kanu humul hasirın |
Latin Alphabet Ellezine kezzebu suayben ke en lem yagnev fiha, ellezine kezzebu suayben kanu humul hasirin(hasirine) |
Latin Alphabet Ellezîne kezzebû şuayben ke en lem yagnev fîhâ, ellezîne kezzebû şuayben kânû humul hâsirîn(hâsirîne) |
Muhammed Esed Onlar ki Suaybı yalancı cıkarmak isteyen kimselerdi: Sanki orada hic yasamamıs gibi oldular. Onlar ki, Suaybı yalancı cıkarmak isteyen kimselerdi. Kendileri kaybeden kimseler oldular |
Muhammed Esed Onlar ki Şuaybı yalancı çıkarmak isteyen kimselerdi: Sanki orada hiç yaşamamış gibi oldular. Onlar ki, Şuaybı yalancı çıkarmak isteyen kimselerdi. Kendileri kaybeden kimseler oldular |
Muhammet Abay ellezine kezzebu su`ayben keel lem yagnev fiha. ellezine kezzebu su`ayben kanu humu-lhasirin |
Muhammet Abay elleẕîne keẕẕebû şu`ayben keel lem yagnev fîhâ. elleẕîne keẕẕebû şu`ayben kânû hümü-lḫâsirîn |
Muslim Shahin Suayb'ı yalanlayanlar sanki yurtlarında hic oturmamıs gibiydiler. Asıl ziyana ugrayanlar Suayb’ı yalanlayanların kendileridir |
Muslim Shahin Şuayb'ı yalanlayanlar sanki yurtlarında hiç oturmamış gibiydiler. Asıl ziyana uğrayanlar Şuayb’ı yalanlayanların kendileridir |
Saban Piris Onları dehsetli bir sarsıntı tuttu ve oldukları yerde cokup kaldılar. Suayb’ı yalanlayanlar sanki orda hic yasamamıs gibi oldular. Suayb’ı yalanlayanların asıl kendileri mahvoldu |
Saban Piris Onları dehşetli bir sarsıntı tuttu ve oldukları yerde çöküp kaldılar. Şuayb’ı yalanlayanlar sanki orda hiç yaşamamış gibi oldular. Şuayb’ı yalanlayanların asıl kendileri mahvoldu |