Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Jinn ayat 22 - الجِن - Page - Juz 29
﴿قُلۡ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ ٱللَّهِ أَحَدٞ وَلَنۡ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدًا ﴾
[الجِن: 22]
﴿قل إني لن يجيرني من الله أحد ولن أجد من دونه ملتحدا﴾ [الجِن: 22]
Latin Alphabet Kul inniy len yuciyreniy minallahi ehadun ve len ecide min dunihi multehaden |
Latin Alphabet Kul inni len yucireni minallahi ehadun ve len ecide min dunihi multehada(multehaden) |
Latin Alphabet Kul innî len yucîrenî minallâhi ehadun ve len ecide min dûnihî multehadâ(multehaden) |
Muhammed Esed De ki: "Gercek su ki hic kimse beni Allah´a karsı koruyamazdı ve O´ndan kacıp saklanacak hicbir yer bulamazdım |
Muhammed Esed De ki: "Gerçek şu ki hiç kimse beni Allah´a karşı koruyamazdı ve O´ndan kaçıp saklanacak hiçbir yer bulamazdım |
Muhammet Abay kul inni ley yucirani mine-llahi ehaduv velen ecide min dunihi multehada |
Muhammet Abay ḳul innî ley yücîranî mine-llâhi eḥadüv velen ecide min dûnihî mülteḥadâ |
Muslim Shahin De ki: Gercekten (bana bir kotuluk dilerse) Allah'a karsı beni kimse himaye edemez, O'ndan baska sıgınacak kimse de bulamam |
Muslim Shahin De ki: Gerçekten (bana bir kötülük dilerse) Allah'a karşı beni kimse himaye edemez, O'ndan başka sığınacak kimse de bulamam |
Saban Piris De ki: -Dogrusu beni Allah’a karsı kimse savunamaz, ben ondan baska bir sıgınak da bulamam |
Saban Piris De ki: -Doğrusu beni Allah’a karşı kimse savunamaz, ben ondan başka bir sığınak da bulamam |