×

Ve enna kunna nak´udu minha meka´ıde lissem´ı femen yestemi´ıl´ane yecid lehu şihahaben 72:9 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Jinn ⮕ (72:9) ayat 9 in Turkish_Alphabet

72:9 Surah Al-Jinn ayat 9 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Jinn ayat 9 - الجِن - Page - Juz 29

﴿وَأَنَّا كُنَّا نَقۡعُدُ مِنۡهَا مَقَٰعِدَ لِلسَّمۡعِۖ فَمَن يَسۡتَمِعِ ٱلۡأٓنَ يَجِدۡ لَهُۥ شِهَابٗا رَّصَدٗا ﴾
[الجِن: 9]

Ve enna kunna nak´udu minha meka´ıde lissem´ı femen yestemi´ıl´ane yecid lehu şihahaben resaden

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأنا كنا نقعد منها مقاعد للسمع فمن يستمع الآن يجد له شهابا, باللغة الحروف التركية

﴿وأنا كنا نقعد منها مقاعد للسمع فمن يستمع الآن يجد له شهابا﴾ [الجِن: 9]

Latin Alphabet
Ve enna kunna nak´udu minha meka´ıde lissem´ı femen yestemi´ıl´ane yecid lehu sihahaben resaden
Latin Alphabet
Ve enna kunna nak’udu minha mekaıde lis sem’i fe men yestemiıl ane yecid lehu sihaben rasada(rasaden)
Latin Alphabet
Ve ennâ kunnâ nak’udu minhâ mekâıde lis sem’i fe men yestemiıl âne yecid lehu şihâben rasadâ(rasaden)
Muhammed Esed
halbuki onu(n gizledigi her sırrı) dinleyebilecegimiz (uygun) yerlere kurulmustuk ve simdi (veya baska zaman) onu dinlemeye calısan herkes (aynı sekilde) kendisini bekleyen bir alev ile karsılasacaktır
Muhammed Esed
halbuki onu(n gizlediği her sırrı) dinleyebileceğimiz (uygun) yerlere kurulmuştuk ve şimdi (veya başka zaman) onu dinlemeye çalışan herkes (aynı şekilde) kendisini bekleyen bir alev ile karşılaşacaktır
Muhammet Abay
veenna kunna nak`udu minha meka`ide lissem`. femey yestemi`i-l'ane yecid lehu sihaber rasada
Muhammet Abay
veennâ künnâ naḳ`udü minhâ meḳâ`ide lissem`. femey yestemi`i-l'âne yecid lehû şihâber raṣadâ
Muslim Shahin
Halbuki, (daha once) biz onun bazı kısımlarında (haber) dinlemek icin oturacak yerler (bulup) oturuyorduk; fakat simdi kim dinlemek isterse, kendisini gozetleyen bir alev huzmesi buluyor
Muslim Shahin
Halbuki, (daha önce) biz onun bazı kısımlarında (haber) dinlemek için oturacak yerler (bulup) oturuyorduk; fakat şimdi kim dinlemek isterse, kendisini gözetleyen bir alev huzmesi buluyor
Saban Piris
Oysa, orada bizim dinlemek icin oturma yerlerimiz vardı. Simdi kim dinlemek istese onu gozeten bir alev yakalıyor
Saban Piris
Oysa, orada bizim dinlemek için oturma yerlerimiz vardı. Şimdi kim dinlemek istese onu gözeten bir alev yakalıyor
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek