Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Muddaththir ayat 56 - المُدثر - Page - Juz 29
﴿وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ ﴾
[المُدثر: 56]
﴿وما يذكرون إلا أن يشاء الله هو أهل التقوى وأهل المغفرة﴾ [المُدثر: 56]
Latin Alphabet Ve ma yezkurune illa en yesaallahu huve ehluttakva ve ehlulmagfireti |
Latin Alphabet Ve ma yezkurune illa en yesaallah(yesaallahu), huve ehlut takva ve ehlul magfireh(magfireti) |
Latin Alphabet Ve mâ yezkurûne illâ en yeşâallâh(yeşâallâhu), huve ehlut takvâ ve ehlul magfireh(magfireti) |
Muhammed Esed Ama o (oteki dunyaya inanmaya)nlar, Allah dilemedikce ondan ders almazlar cunku O, Allah´a karsı sorumluluk bilincinin ve magfiretin kaynagıdır |
Muhammed Esed Ama o (öteki dünyaya inanmaya)nlar, Allah dilemedikçe ondan ders almazlar çünkü O, Allah´a karşı sorumluluk bilincinin ve mağfiretin kaynağıdır |
Muhammet Abay vema yezkurune illa ey yesae-llah. huve ehlu-ttakva veehlu-lmagfirah |
Muhammet Abay vemâ yeẕkürûne illâ ey yeşâe-llâh. hüve ehlü-ttaḳvâ veehlü-lmagfirah |
Muslim Shahin Bununla beraber, Allah dilemeksizin onlar ogut alamazlar. Sakınılmaya layık olan da O'dur, magfiret sahibi de O’dur |
Muslim Shahin Bununla beraber, Allah dilemeksizin onlar öğüt alamazlar. Sakınılmaya lâyık olan da O'dur, mağfiret sahibi de O’dur |
Saban Piris Allah dilemedikce ogut almazlar. Kendisinden korkulmaya layık olan O’dur, bagıs sahibi O’dur |
Saban Piris Allah dilemedikçe öğüt almazlar. Kendisinden korkulmaya layık olan O’dur, bağış sahibi O’dur |