Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Insan ayat 19 - الإنسَان - Page - Juz 29
﴿۞ وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤٗا مَّنثُورٗا ﴾
[الإنسَان: 19]
﴿ويطوف عليهم ولدان مخلدون إذا رأيتهم حسبتهم لؤلؤا منثورا﴾ [الإنسَان: 19]
Latin Alphabet Ve yetufu ´aleyhim vildanun muhalledune iza reeytehum hasibtehum lu´luen mensuren |
Latin Alphabet Ve yetufu aleyhim vildanun muhalledun(muhalledune), iza reeytehum hasibtehum lu’luen mensura(mensuren) |
Latin Alphabet Ve yetûfu aleyhim vildânun muhalledûn(muhalledûne), izâ reeytehum hasibtehum lu’luen mensûrâ(mensûren) |
Muhammed Esed Ve onları olumsuz genclikler bekleyecek, gordugun zaman sacılmıs inciler sanacagın (genclikler) |
Muhammed Esed Ve onları ölümsüz gençlikler bekleyecek, gördüğün zaman saçılmış inciler sanacağın (gençlikler) |
Muhammet Abay veyetufu `aleyhim vildanum muhalledun. iza raeytehum hasibtehum lu'luem mensura |
Muhammet Abay veyeṭûfü `aleyhim vildânüm müḫalledûn. iẕâ raeytehüm ḥasibtehüm lü'lüem menŝûrâ |
Muslim Shahin O insanların etrafında oyle olumsuz genc nedimler dolasır ki, onları gordugunde, etrafa sacılıp dagılmıs inciler sanırsın |
Muslim Shahin O insanların etrafında öyle ölümsüz genç nedimler dolaşır ki, onları gördüğünde, etrafa saçılıp dağılmış inciler sanırsın |
Saban Piris Etrafında olumsuz gencler dolasır. Onları gordugun zaman sacılmıs inci sanırsın |
Saban Piris Etrafında ölümsüz gençler dolaşır. Onları gördüğün zaman saçılmış inci sanırsın |