×

Ve iza tütla alehim ayatüna kalu kad semı´na lev neşaü le kulna 8:31 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Anfal ⮕ (8:31) ayat 31 in Turkish_Alphabet

8:31 Surah Al-Anfal ayat 31 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Anfal ayat 31 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا قَالُواْ قَدۡ سَمِعۡنَا لَوۡ نَشَآءُ لَقُلۡنَا مِثۡلَ هَٰذَآ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[الأنفَال: 31]

Ve iza tütla alehim ayatüna kalu kad semı´na lev neşaü le kulna misle haza in haza illa esatıyrul evvelın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا تتلى عليهم آياتنا قالوا قد سمعنا لو نشاء لقلنا مثل هذا, باللغة الحروف التركية

﴿وإذا تتلى عليهم آياتنا قالوا قد سمعنا لو نشاء لقلنا مثل هذا﴾ [الأنفَال: 31]

Latin Alphabet
Ve iza tutla alehim ayatuna kalu kad semı´na lev nesau le kulna misle haza in haza illa esatıyrul evvelın
Latin Alphabet
Ve iza tutla aleyhim ayatuna kalu kad semi´na lev nesau le kulna misle haza in haza illa esatirul evvelin(evveline)
Latin Alphabet
Ve iza tutlâ aleyhim âyâtunâ kâlû kad semi´nâ lev neşâu le kulnâ misle hâzâ in hâzâ illâ esâtîrul evvelîn(evvelîne)
Muhammed Esed
Ve kendilerine her ne zaman ayetlerimiz ulastırılsa, "Biz (butun bunları) onceden de isitmistik," derlerdi, "istesek, suphesiz, biz (kendimiz) de bu tur sozler duzebiliriz: eski zamanlara dair masallardan baska bir sey degil, bunlar
Muhammed Esed
Ve kendilerine her ne zaman ayetlerimiz ulaştırılsa, "Biz (bütün bunları) önceden de işitmiştik," derlerdi, "istesek, şüphesiz, biz (kendimiz) de bu tür sözler düzebiliriz: eski zamanlara dair masallardan başka bir şey değil, bunlar
Muhammet Abay
veiza tutla `aleyhim ayatuna kalu kad semi`na lev nesau lekulna misle haza in haza illa esatiru-l'evvelin
Muhammet Abay
veiẕâ tütlâ `aleyhim âyâtünâ ḳâlû ḳad semi`nâ lev neşâü leḳulnâ miŝle hâẕâ in hâẕâ illâ esâṭîru-l'evvelîn
Muslim Shahin
Onlara ayetlerimiz okundugu zaman dediler ki: «(Evet) isittik, istesek biz de bunun benzerini elbette soyleyebiliriz. Bu oncekilerin masallarından baska bir sey degildir.»
Muslim Shahin
Onlara âyetlerimiz okunduğu zaman dediler ki: «(Evet) işittik, istesek biz de bunun benzerini elbette söyleyebiliriz. Bu öncekilerin masallarından başka bir şey değildir.»
Saban Piris
Ayetlerimiz onlara okundugu zaman ‘duyduk, istesek biz de bunun benzerini soyleyebiliriz. Bu sadece eskilerin masalları’ dediler
Saban Piris
Ayetlerimiz onlara okunduğu zaman ‘duyduk, istesek biz de bunun benzerini söyleyebiliriz. Bu sadece eskilerin masalları’ dediler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek