Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah At-Taubah ayat 106 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿وَءَاخَرُونَ مُرۡجَوۡنَ لِأَمۡرِ ٱللَّهِ إِمَّا يُعَذِّبُهُمۡ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيۡهِمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ ﴾
[التوبَة: 106]
﴿وآخرون مرجون لأمر الله إما يعذبهم وإما يتوب عليهم والله عليم حكيم﴾ [التوبَة: 106]
Latin Alphabet Ve aharune murcevne li emrillahi imma yuazzibuhum ve imma yetubu aleyhim vallahu alımun hakım |
Latin Alphabet Ve aharune murcevne li emrillahi imma yuazzibuhum ve imma yetubu aleyhim, vallahu alimun hakim(hakimun) |
Latin Alphabet Ve âharûne murcevne li emrillâhi immâ yuazzibuhum ve immâ yetûbu aleyhim, vallâhu alîmun hakîm(hakîmun) |
Muhammed Esed Bir de, (durumlarının ne olacagı) Allah´ın yargı ve iradesine kalmıs olan baska bir kısım insanlar (var ki), bunları (Allah) ya azaplandıracak ya da yine acıması, esirgemesiyle yonelecektir onlara. Cunku Allah dogru hukum ve hikmetle yargılayan mutlak ve sınırsız bilgi sahibidir |
Muhammed Esed Bir de, (durumlarının ne olacağı) Allah´ın yargı ve iradesine kalmış olan başka bir kısım insanlar (var ki), bunları (Allah) ya azaplandıracak ya da yine acıması, esirgemesiyle yönelecektir onlara. Çünkü Allah doğru hüküm ve hikmetle yargılayan mutlak ve sınırsız bilgi sahibidir |
Muhammet Abay veaharune murcevne liemri-llahi imma yu`azzibuhum veimma yetubu `aleyhim. vellahu `alimun hakim |
Muhammet Abay veâḫarûne mürcevne liemri-llâhi immâ yü`aẕẕibühüm veimmâ yetûbü `aleyhim. vellâhü `alîmün ḥakîm |
Muslim Shahin (Sefere katılmayanlardan) diger bir grup da Allah'ın emrine bırakılmıslardır. O, bunlara ya azap eder veya tevbelerini kabul eder. Allah hakkıyla bilendir, hikmet sahibidir |
Muslim Shahin (Sefere katılmayanlardan) diğer bir grup da Allah'ın emrine bırakılmışlardır. O, bunlara ya azap eder veya tevbelerini kabul eder. Allah hakkıyla bilendir, hikmet sahibidir |
Saban Piris Bir kısmı da Allah’ın emrine kalmıstır. Allah onlara ya azap eder; ya da tevbelerini kabul eder. O, alimdir, hakimdir |
Saban Piris Bir kısmı da Allah’ın emrine kalmıştır. Allah onlara ya azap eder; ya da tevbelerini kabul eder. O, alimdir, hakimdir |