×

Ve kulı´melu fe se yerallahü ameleküm ve rasulühu vel mü´minun ve se 9:105 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah At-Taubah ⮕ (9:105) ayat 105 in Turkish_Alphabet

9:105 Surah At-Taubah ayat 105 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah At-Taubah ayat 105 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿وَقُلِ ٱعۡمَلُواْ فَسَيَرَى ٱللَّهُ عَمَلَكُمۡ وَرَسُولُهُۥ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَۖ وَسَتُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[التوبَة: 105]

Ve kulı´melu fe se yerallahü ameleküm ve rasulühu vel mü´minun ve se türaddune ila alimil ğaybi veş şehadeti fe yünebbiüküm bi ma küntüm ta´melun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقل اعملوا فسيرى الله عملكم ورسوله والمؤمنون وستردون إلى عالم الغيب والشهادة, باللغة الحروف التركية

﴿وقل اعملوا فسيرى الله عملكم ورسوله والمؤمنون وستردون إلى عالم الغيب والشهادة﴾ [التوبَة: 105]

Latin Alphabet
Ve kulı´melu fe se yerallahu amelekum ve rasuluhu vel mu´minun ve se turaddune ila alimil gaybi ves sehadeti fe yunebbiukum bi ma kuntum ta´melun
Latin Alphabet
Ve kuli’melu fe se yerallahu amelekum ve resuluhu vel mu’minun(mu’minune), ve se tureddune ila alimil gaybi ves sehadeti fe yunebbiukum bi ma kuntum ta’melun(ta’melune)
Latin Alphabet
Ve kuli’melû fe se yerallâhu amelekum ve resûluhu vel mu’minûn(mu’minûne), ve se tureddûne ilâ âlimil gaybi veş şehâdeti fe yunebbiukum bi mâ kuntum ta’melûn(ta’melûne)
Muhammed Esed
Ve (ey Peygamber, onlara) de ki: "Yapın (yapmak istediginizi)! Allah yapıp ettiklerinizi goruyor; O´nun Elcisi de (goruyor), inananlar da: (nasıl olsa) sonunda, insanın hem gorus ve kavrayıs alanı dısında kalan alemi, hem de duyuları ve tasavvurlarıyla tanıklık edebilecegi alemi butun gercegiyle bilen Allah´ın huzuruna cıkarılacaksınız. Ve o zaman O, sizin yapageldiginiz seyleri (butun gercegiyle) gorup anlamanızı saglayacak
Muhammed Esed
Ve (ey Peygamber, onlara) de ki: "Yapın (yapmak istediğinizi)! Allah yapıp ettiklerinizi görüyor; O´nun Elçisi de (görüyor), inananlar da: (nasıl olsa) sonunda, insanın hem görüş ve kavrayış alanı dışında kalan alemi, hem de duyuları ve tasavvurlarıyla tanıklık edebileceği alemi bütün gerçeğiyle bilen Allah´ın huzuruna çıkarılacaksınız. Ve o zaman O, sizin yapageldiğiniz şeyleri (bütün gerçeğiyle) görüp anlamanızı sağlayacak
Muhammet Abay
vekuli-`melu feseyere-llahu `amelekum verasuluhu velmu'minun. veseturaddune ila `alimi-lgaybi vessehadeti feyunebbiukum bima kuntum ta`melun
Muhammet Abay
veḳuli-`melû feseyere-llâhü `ameleküm verasûlühû velmü'minûn. vesetüraddûne ilâ `âlimi-lgaybi veşşehâdeti feyünebbiüküm bimâ küntüm ta`melûn
Muslim Shahin
De ki: (Yapacagınızı) yapın! Amelinizi Allah da Rasulu de muminler de gorecektir. Sonra goruleni ve gorulmeyeni bilen Allah'a donduruleceksiniz de O size yapmakta olduklarınızı haber verecektir
Muslim Shahin
De ki: (Yapacağınızı) yapın! Amelinizi Allah da Rasûlü de müminler de görecektir. Sonra görüleni ve görülmeyeni bilen Allah'a döndürüleceksiniz de O size yapmakta olduklarınızı haber verecektir
Saban Piris
De ki: -Istediginizi yapın, Allah yaptıklarınızı gorecektir. Resulu ve muminler de yaptıgınızı gorecektir. Gorulmeyeni ve goruleni bilen Allah’a donduruleceksiniz
Saban Piris
De ki: -İstediğinizi yapın, Allah yaptıklarınızı görecektir. Resulü ve müminler de yaptığınızı görecektir. Görülmeyeni ve görüleni bilen Allah’a döndürüleceksiniz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek