Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah At-Taubah ayat 124 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿وَإِذَا مَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٞ فَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ أَيُّكُمۡ زَادَتۡهُ هَٰذِهِۦٓ إِيمَٰنٗاۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَزَادَتۡهُمۡ إِيمَٰنٗا وَهُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ ﴾
[التوبَة: 124]
﴿وإذا ما أنـزلت سورة فمنهم من يقول أيكم زادته هذه إيمانا فأما﴾ [التوبَة: 124]
Latin Alphabet Ve iza ma unzilet zuratun fe minhum mey yekulu eyyukum zadethu hazihı ımana fe emmellezıne amenu fe zadethum ımanev vehum yestebsirun |
Latin Alphabet Ve iza ma unzilet suretun fe minhum men yekulu eyyukum zadethu hazihi imana(imanen), fe emmellezine amenu fe zadethum imanen ve hum yestebsirun(yestebsirune) |
Latin Alphabet Ve îzâ mâ unzilet sûretun fe minhum men yekûlu eyyukum zâdethu hâzihî îmânâ(îmânen), fe emmellezîne âmenû fe zâdethum îmânen ve hum yestebşirûn(yestebşirûne) |
Muhammed Esed Ne zaman bir sure indirilse, o hakkı inkar edenlerin arasından "Bu (haber) hanginizin imanını pekistirdi?" diye (kucumseyerek) soran birileri cıkar. Ama imana erismis olanlara gelince, bu onların imanlarını pekistirir ve onlar (Allah´ın kendilerine ulastırdıgı) mujdenin sevincini duyarlar |
Muhammed Esed Ne zaman bir sure indirilse, o hakkı inkar edenlerin arasından "Bu (haber) hanginizin imanını pekiştirdi?" diye (küçümseyerek) soran birileri çıkar. Ama imana erişmiş olanlara gelince, bu onların imanlarını pekiştirir ve onlar (Allah´ın kendilerine ulaştırdığı) müjdenin sevincini duyarlar |
Muhammet Abay veiza ma unzilet suratun feminhum mey yekulu eyyukum zadethu hazihi imana. feemme-llezine amenu fezadethum imanev vehum yestebsirun |
Muhammet Abay veiẕâ mâ ünzilet sûratün feminhüm mey yeḳûlü eyyüküm zâdethü hâẕihî îmânâ. feemme-lleẕîne âmenû fezâdethüm îmânev vehüm yestebşirûn |
Muslim Shahin Bir sure indirildigi zaman, onlardan (o munafıklardan), bir kısmı "Bu sure hanginizin imanını artırdı?" derler. Iste o iman edenler var ya, onların imanını artırmıstır ve (onlar) bunu, birbirlerine mujdelerler |
Muslim Shahin Bir sûre indirildiği zaman, onlardan (o münafıklardan), bir kısmı "Bu sûre hanginizin îmanını artırdı?" derler. İşte o îman edenler var ya, onların imanını artırmıştır ve (onlar) bunu, birbirlerine müjdelerler |
Saban Piris Bir sure indirilince, aralarında: -Bu hanginizin imanını artırdı? diyen kimseler vardır. O, iman eden kimselerin imanını artırmıstır. Onlar, bunu birbirlerine mujdelerler |
Saban Piris Bir sûre indirilince, aralarında: -Bu hanginizin imanını artırdı? diyen kimseler vardır. O, iman eden kimselerin imanını artırmıştır. Onlar, bunu birbirlerine müjdelerler |