Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah At-Taubah ayat 75 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿۞ وَمِنۡهُم مَّنۡ عَٰهَدَ ٱللَّهَ لَئِنۡ ءَاتَىٰنَا مِن فَضۡلِهِۦ لَنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[التوبَة: 75]
﴿ومنهم من عاهد الله لئن آتانا من فضله لنصدقن ولنكونن من الصالحين﴾ [التوبَة: 75]
Latin Alphabet Ve minhum men ahedellahe le in atana min fadlihı le nessaddekanne ve le nekunenne mines salihıyn |
Latin Alphabet Ve minhum men ahedallahe le in atana min fadlihi Le nessaddekanne ve le nekunenne mines salihin(salihine) |
Latin Alphabet Ve minhum men âhedallâhe le in âtânâ min fadlihî Le nessaddekanne ve le nekûnenne mines sâlihîn(sâlihîne) |
Muhammed Esed Ve onlar arasında, "Dogrusu, eger Allah bize comertliginden (bir seyler) bahsederse, kuskusuz biz de hayır icin harcar (sadaka verir) ve hic kuskusuz durust ve erdemli kimselerden oluruz!" diye Allaha yemin edenler var |
Muhammed Esed Ve onlar arasında, "Doğrusu, eğer Allah bize cömertliğinden (bir şeyler) bahşederse, kuşkusuz biz de hayır için harcar (sadaka verir) ve hiç kuşkusuz dürüst ve erdemli kimselerden oluruz!" diye Allaha yemin edenler var |
Muhammet Abay veminhum men `ahede-llahe lein atana min fadlihi lenessaddekanne velenekunenne mine-ssalihin |
Muhammet Abay veminhüm men `âhede-llâhe lein âtânâ min faḍlihî leneṣṣaddeḳanne velenekûnenne mine-ṣṣâliḥîn |
Muslim Shahin Onlardan kimi de, «Eger Allah lutuf ve kereminden bize verirse, mutlaka sadaka verecegiz ve elbette biz salihlerden olacagız!» diye Allah'a and icti |
Muslim Shahin Onlardan kimi de, «Eğer Allah lütuf ve kereminden bize verirse, mutlaka sadaka vereceğiz ve elbette biz sâlihlerden olacağız!» diye Allah'a and içti |
Saban Piris Iclerinde ‘Allah bize bol nimetinden verirse, kesinlikle sadaka verecegiz ve dogru kimselerden olacagız.’ diye O’na and verenler vardır |
Saban Piris İçlerinde ‘Allah bize bol nimetinden verirse, kesinlikle sadaka vereceğiz ve doğru kimselerden olacağız.’ diye O’na and verenler vardır |