Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Yunus ayat 34 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۚ قُلِ ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ ﴾
[يُونس: 34]
﴿قل هل من شركائكم من يبدأ الخلق ثم يعيده قل الله يبدأ﴾ [يُونس: 34]
Diyanet Isleri De ki: "Kostugunuz ortaklardan, once yaratan, sonra bunu tekrar eden var mıdır?" De ki: "Allah once yaratır, sonra bunu tekrar eder. Nasıl da dondurulursunuz |
Diyanet Isleri De ki: "Allah'a es tuttugunuz ortaklarinizdan, once yaratip, sonra da onu cevirip yeniden diriltecek var mi?" De ki, "Once yaratip, sonra da onu yeniden yaratacak olan Allah'dir. O halde nasil yoldan saptiriliyor, donduruluyorsunuz |
Diyanet Isleri De ki: "Allah'a es tuttugunuz ortaklarinizdan, önce yaratip, sonra da onu çevirip yeniden diriltecek var mi?" De ki, "Önce yaratip, sonra da onu yeniden yaratacak olan Allah'dir. O halde nasil yoldan saptiriliyor, döndürülüyorsunuz |
Diyanet Vakfi (Resulum!) De ki: (Allah'a) ortak kostuklarınız arasında, (birini yokken) ilk defa yaratacak, arkasından onu (olumunden sonra hayata) yeniden dondurecek biri var mı? De ki: Allah ilk defa yaratıp (olumden sonra) onu yeniden (hayata) dondurur. O haldenasıl saptırılırsınız |
Diyanet Vakfi (Resulüm!) De ki: (Allah'a) ortak koştuklarınız arasında, (birini yokken) ilk defa yaratacak, arkasından onu (ölümünden sonra hayata) yeniden döndürecek biri var mı? De ki: Allah ilk defa yaratıp (ölümden sonra) onu yeniden (hayata) döndürür. O haldenasıl saptırılırsınız |
Edip Yuksel De ki, "Ortaklarınızdan hangisi yaratmayı baslatıp tekrarlayabilir?" De ki: "ALLAH yaratmayı baslatır ve onu tekrarlar. Nasıl da cevriliyorsunuz |
Edip Yuksel De ki, "Ortaklarınızdan hangisi yaratmayı başlatıp tekrarlayabilir?" De ki: "ALLAH yaratmayı başlatır ve onu tekrarlar. Nasıl da çevriliyorsunuz |