Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Hud ayat 76 - هُود - Page - Juz 12
﴿يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُ أَعۡرِضۡ عَنۡ هَٰذَآۖ إِنَّهُۥ قَدۡ جَآءَ أَمۡرُ رَبِّكَۖ وَإِنَّهُمۡ ءَاتِيهِمۡ عَذَابٌ غَيۡرُ مَرۡدُودٖ ﴾
[هُود: 76]
﴿ياإبراهيم أعرض عن هذا إنه قد جاء أمر ربك وإنهم آتيهم عذاب﴾ [هُود: 76]
Diyanet Isleri Elcilerimiz, "Ey Ibrahim! Bundan vazgec, dogrusu Rabbinin emri gelmistir. Onlara, suphesiz, geri cevrilemeyecek bir azab gelmektedir" dediler |
Diyanet Isleri Melekler: "Ey Ibrahim! Bu konuda bizimle tartismaktan vazgec. Cunku Rabbinin emri kesin olarak geldi ve onlara geri cevrilmesi mumkun olmayan bir azap gelecektir |
Diyanet Isleri Melekler: "Ey Ibrahim! Bu konuda bizimle tartismaktan vazgeç. Çünkü Rabbinin emri kesin olarak geldi ve onlara geri çevrilmesi mümkün olmayan bir azap gelecektir |
Diyanet Vakfi (Melekler dediler ki): Ey Ibrahim! Bundan vazgec. Cunku Rabbinin (azap) emri gelmistir. Ve onlara, geri cevrilmez bir azap mutlaka gelecektir |
Diyanet Vakfi (Melekler dediler ki): Ey İbrahim! Bundan vazgeç. Çünkü Rabbinin (azap) emri gelmiştir. Ve onlara, geri çevrilmez bir azap mutlaka gelecektir |
Edip Yuksel Bundan vazgec Ibrahim. Rabbinin emri gelmis bulunuyor; onlar onlenemez bir azaba mahkum olmuslardır |
Edip Yuksel Bundan vazgeç İbrahim. Rabbinin emri gelmiş bulunuyor; onlar önlenemez bir azaba mahkum olmuşlardır |