×

Yeri düzleyen, orada dağlar, nehirler var eden, her türlü üründen çift çift 13:3 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:3) ayat 3 in Turkish_Diyanet

13:3 Surah Ar-Ra‘d ayat 3 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 3 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿وَهُوَ ٱلَّذِي مَدَّ ٱلۡأَرۡضَ وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۡهَٰرٗاۖ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ جَعَلَ فِيهَا زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِۖ يُغۡشِي ٱلَّيۡلَ ٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ ﴾
[الرَّعد: 3]

Yeri düzleyen, orada dağlar, nehirler var eden, her türlü üründen çift çift yetiştiren, gündüzü geceyle bürüyen de O'dur. Doğrusu bunlarda, düşünen kimseler için ibretler vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وهو الذي مد الأرض وجعل فيها رواسي وأنهارا ومن كل الثمرات جعل, باللغة التركية وقف الديانة

﴿وهو الذي مد الأرض وجعل فيها رواسي وأنهارا ومن كل الثمرات جعل﴾ [الرَّعد: 3]

Diyanet Isleri
Yeri duzleyen, orada daglar, nehirler var eden, her turlu urunden cift cift yetistiren, gunduzu geceyle buruyen de O'dur. Dogrusu bunlarda, dusunen kimseler icin ibretler vardır
Diyanet Isleri
Yeryuzunu enine boyuna yayip doseyen, onda oturakli daglar ve irmaklar meydana getiren ve yeryuzunde meyvelerin hepsinden iki cift yapan O'dur. Surekli olarak gece ile gunduzu birbirine dolamaktadir. Dusunecek olan bir kavim icin bunda muhakkak ki, ibretler vardir
Diyanet Isleri
Yeryüzünü enine boyuna yayip döseyen, onda oturakli daglar ve irmaklar meydana getiren ve yeryüzünde meyvelerin hepsinden iki çift yapan O'dur. Sürekli olarak gece ile gündüzü birbirine dolamaktadir. Düsünecek olan bir kavim için bunda muhakkak ki, ibretler vardir
Diyanet Vakfi
Yeri doseyen, onda oturaklı daglar ve ırmaklar yaratan ve orada butun meyvelerden cifter cifter yaratan O'dur. Geceyi de gunduzun uzerine O ortuyor. Suphesiz butun bunlarda dusunen bir toplum icin ibretler vardır
Diyanet Vakfi
Yeri döşeyen, onda oturaklı dağlar ve ırmaklar yaratan ve orada bütün meyvelerden çifter çifter yaratan O'dur. Geceyi de gündüzün üzerine O örtüyor. Şüphesiz bütün bunlarda düşünen bir toplum için ibretler vardır
Edip Yuksel
O ki yeryuzunu insa edip uzerine saglam daglar, ırmaklar ve erkekli disili yarattıgı her cesit meyveyi yerlestirdi. Geceyi gunduze buruyor. Dusunen bir toplum icin elbette bunda isaretler ve dersler vardır
Edip Yuksel
O ki yeryüzünü inşa edip üzerine sağlam dağlar, ırmaklar ve erkekli dişili yarattığı her çeşit meyveyi yerleştirdi. Geceyi gündüze bürüyor. Düşünen bir toplum için elbette bunda işaretler ve dersler vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek