×

Onlardan öncekiler düzen kurmuşlardı. Bunun üzerine Allah, binalarının temelini çökertti de tavanları 16:26 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah An-Nahl ⮕ (16:26) ayat 26 in Turkish_Diyanet

16:26 Surah An-Nahl ayat 26 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah An-Nahl ayat 26 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿قَدۡ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَى ٱللَّهُ بُنۡيَٰنَهُم مِّنَ ٱلۡقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّقۡفُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[النَّحل: 26]

Onlardan öncekiler düzen kurmuşlardı. Bunun üzerine Allah, binalarının temelini çökertti de tavanları başlarına yıkıldı. Azap, onlara farketmedikleri yerden geldi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قد مكر الذين من قبلهم فأتى الله بنيانهم من القواعد فخر عليهم, باللغة التركية وقف الديانة

﴿قد مكر الذين من قبلهم فأتى الله بنيانهم من القواعد فخر عليهم﴾ [النَّحل: 26]

Diyanet Isleri
Onlardan oncekiler duzen kurmuslardı. Bunun uzerine Allah, binalarının temelini cokertti de tavanları baslarına yıkıldı. Azap, onlara farketmedikleri yerden geldi
Diyanet Isleri
Onlardan oncekiler de tuzak kurdular. Fakat Allah onlarin binalarini temelinden sarsti, cati tepelerinden uzerlerine coktu ve azap onlara farkedemedikleri bir yonden geldi
Diyanet Isleri
Onlardan öncekiler de tuzak kurdular. Fakat Allah onlarin binalarini temelinden sarsti, çati tepelerinden üzerlerine çöktü ve azap onlara farkedemedikleri bir yönden geldi
Diyanet Vakfi
Onlardan oncekiler de (peygamberlere) hile yapmıslardı. Sonunda Allah da onların binalarını temellerinden soktu ustlerindeki tavan da tepelerine coktu. Bu azap onlara, farkedemedikleri bir yerden gelmisti
Diyanet Vakfi
Onlardan öncekiler de (peygamberlere) hile yapmışlardı. Sonunda Allah da onların binalarını temellerinden söktü üstlerindeki tavan da tepelerine çöktü. Bu azap onlara, farkedemedikleri bir yerden gelmişti
Edip Yuksel
Kendilerinden oncekiler de tuzak kurmuslardı; ancak ALLAH, binalarını temelinden yıkmıs, uzerlerindeki tavan baslarına cokmustu; azap onlara ummadıkları yerden gelmisti
Edip Yuksel
Kendilerinden öncekiler de tuzak kurmuşlardı; ancak ALLAH, binalarını temelinden yıkmış, üzerlerindeki tavan başlarına çökmüştü; azap onlara ummadıkları yerden gelmişti
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek