Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah An-Nahl ayat 52 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَلَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلدِّينُ وَاصِبًاۚ أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَتَّقُونَ ﴾
[النَّحل: 52]
﴿وله ما في السموات والأرض وله الدين واصبا أفغير الله تتقون﴾ [النَّحل: 52]
Diyanet Isleri Goklerde ve yerde olan O'nundur. Kulluk da daima O'nadır. Allah'tan baskasından mı sakınıyorsunuz |
Diyanet Isleri Goklerde ve yerde olan her sey yalniz O'nundur. Din de daima O'nundur. Boyle iken, siz Allah'tan baskasindan mi korkarsiniz |
Diyanet Isleri Göklerde ve yerde olan her sey yalniz O'nundur. Din de daima O'nundur. Böyle iken, siz Allah'tan baskasindan mi korkarsiniz |
Diyanet Vakfi Goklerde ve yerde ne varsa, O'nundur, din de yalnız O'nundur. O halde Allah'tan baskasından mı korkuyorsunuz |
Diyanet Vakfi Göklerde ve yerde ne varsa, O'nundur, din de yalnız O'nundur. O halde Allah'tan başkasından mı korkuyorsunuz |
Edip Yuksel Goklerde ve yerde ne varsa O'nundur. Din de surekli sadece O'nundur. ALLAH'tan baskasını mı sayıyorsunuz |
Edip Yuksel Göklerde ve yerde ne varsa O'nundur. Din de sürekli sadece O'nundur. ALLAH'tan başkasını mı sayıyorsunuz |