×

Rabbin bal arısına: "Dağlarda, ağaçlarda ve hazırlanmış kovanlarda yuva edin; sonra her 16:69 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah An-Nahl ⮕ (16:69) ayat 69 in Turkish_Diyanet

16:69 Surah An-Nahl ayat 69 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah An-Nahl ayat 69 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿ثُمَّ كُلِي مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ فَٱسۡلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلٗاۚ يَخۡرُجُ مِنۢ بُطُونِهَا شَرَابٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ فِيهِ شِفَآءٞ لِّلنَّاسِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ ﴾
[النَّحل: 69]

Rabbin bal arısına: "Dağlarda, ağaçlarda ve hazırlanmış kovanlarda yuva edin; sonra her çeşit üründen ye; sonra da Rabbinin işlemen için gösterdiği yollardan yürü" diye öğretti. Karınlarından insanlara şifa olan çeşitli renklerde bal çıkar. Düşünen bir millet için bunda ibret vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم كلي من كل الثمرات فاسلكي سبل ربك ذللا يخرج من بطونها, باللغة التركية وقف الديانة

﴿ثم كلي من كل الثمرات فاسلكي سبل ربك ذللا يخرج من بطونها﴾ [النَّحل: 69]

Diyanet Isleri
Rabbin bal arısına: "Daglarda, agaclarda ve hazırlanmıs kovanlarda yuva edin; sonra her cesit urunden ye; sonra da Rabbinin islemen icin gosterdigi yollardan yuru" diye ogretti. Karınlarından insanlara sifa olan cesitli renklerde bal cıkar. Dusunen bir millet icin bunda ibret vardır
Diyanet Isleri
Sonra meyvalarin hepsinden ye de, Rabbinin (sana) kolay kildigi yollara gir, diye ilham etti. Onlarin karinlarindan renkleri cesitli bir bal cikar ki, onda insanlar icin sifa vardir. Suphesiz ki bunda dusunen bir millet icin, buyuk bir ibret vardir
Diyanet Isleri
Sonra meyvalarin hepsinden ye de, Rabbinin (sana) kolay kildigi yollara gir, diye ilham etti. Onlarin karinlarindan renkleri çesitli bir bal çikar ki, onda insanlar için sifâ vardir. Süphesiz ki bunda düsünen bir millet için, büyük bir ibret vardir
Diyanet Vakfi
Sonra meyvelerin her birinden ye ve Rabbinin sana kolaylastırdıgı yaylım yollarına gir, diye ilham etti. Onların karınlarından renkleri cesitli bir serbet (bal) cıkar ki, onda insanlar icin sifa vardır. Elbette bunda dusunen bir kavim icin buyuk bir ibret vardır
Diyanet Vakfi
Sonra meyvelerin her birinden ye ve Rabbinin sana kolaylaştırdığı yaylım yollarına gir, diye ilham etti. Onların karınlarından renkleri çeşitli bir şerbet (bal) çıkar ki, onda insanlar için şifa vardır. Elbette bunda düşünen bir kavim için büyük bir ibret vardır
Edip Yuksel
Sonra, her cesit meyveden ye ve Rabbinin planını aynen izle." Karınlarından, insanlar icin sifa iceren cesitli renklerden bir icecek cıkar. Dusunen insanlar icin bunda bir isaret vardır
Edip Yuksel
Sonra, her çeşit meyveden ye ve Rabbinin planını aynen izle." Karınlarından, insanlar için şifa içeren çeşitli renklerden bir içecek çıkar. Düşünen insanlar için bunda bir işaret vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek