Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah An-Nahl ayat 76 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا رَّجُلَيۡنِ أَحَدُهُمَآ أَبۡكَمُ لَا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوۡلَىٰهُ أَيۡنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَأۡتِ بِخَيۡرٍ هَلۡ يَسۡتَوِي هُوَ وَمَن يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[النَّحل: 76]
﴿وضرب الله مثلا رجلين أحدهما أبكم لا يقدر على شيء وهو كل﴾ [النَّحل: 76]
Diyanet Isleri Allah iki adamı misal veriyor: Biri hicbir seye gucu yetmeyen bir dilsiz ki efendisine yuktur, nereye gonderse bir hayır cıkmaz; bu, dogru yolda olan, adaletle emreden kimse ile bir olabilir mi |
Diyanet Isleri Allah su iki adami da misal verdi: Bunlardan biri dilsizdir, hicbir seye gucu yetmez; efendisine bir yuktur. Onu nereye gonderse bir hayir getiremez. Simdi, bu adamla, adaletle emreden ve dogru yolda bulunan adam esit olur mu |
Diyanet Isleri Allah su iki adami da misal verdi: Bunlardan biri dilsizdir, hiçbir seye gücü yetmez; efendisine bir yüktür. Onu nereye gönderse bir hayir getiremez. Simdi, bu adamla, adaletle emreden ve dogru yolda bulunan adam esit olur mu |
Diyanet Vakfi Allah, su iki kisiyi de misal verir: Onlardan biri dilsizdir, hicbir sey beceremez ve efendisinin ustune bir yuktur. Onu nereye gonderse bir hayır getiremez. Simdi, bu adamla, dogru yolda yuruyerek adaleti emreden kimse esit olur mu |
Diyanet Vakfi Allah, şu iki kişiyi de misal verir: Onlardan biri dilsizdir, hiçbir şey beceremez ve efendisinin üstüne bir yüktür. Onu nereye gönderse bir hayır getiremez. Şimdi, bu adamla, doğru yolda yürüyerek adaleti emreden kimse eşit olur mu |
Edip Yuksel ALLAH su iki adamı da ornek verir: Birisi bir sey yapacak yetenege sahip olmayıp tumuyle efendisine/sahibine bagımlıdır, onu ne ise kossa bir sey beceremez. Iste boyle bir kisi ile dogru yol uzerinde bulunup adaleti uygulayan kisi hic bir olur mu |
Edip Yuksel ALLAH şu iki adamı da örnek verir: Birisi bir şey yapacak yeteneğe sahip olmayıp tümüyle efendisine/sahibine bağımlıdır, onu ne işe koşsa bir şey beceremez. İşte böyle bir kişi ile doğru yol üzerinde bulunup adaleti uygulayan kişi hiç bir olur mu |