Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Isra’ ayat 39 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿ذَٰلِكَ مِمَّآ أَوۡحَىٰٓ إِلَيۡكَ رَبُّكَ مِنَ ٱلۡحِكۡمَةِۗ وَلَا تَجۡعَلۡ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتُلۡقَىٰ فِي جَهَنَّمَ مَلُومٗا مَّدۡحُورًا ﴾ 
[الإسرَاء: 39]
﴿ذلك مما أوحى إليك ربك من الحكمة ولا تجعل مع الله إلها﴾ [الإسرَاء: 39]
| Diyanet Isleri Bunlar Rabbinin sana bildirdigi hikmetlerdir. Sakın Allah'la beraber baska tanrı edinme. Yoksa yerilmis ve kovulmus olarak cehenneme atılırsın | 
| Diyanet Isleri Iste bunlar, Rabbinin sana vahyettigi hikmetlerdendir. Sakin Allah'la beraber baska bir ilah uydurma. Aksi halde kotulenmis ve Allah'-in rahmetinden uzaklastirilmis olarak cehenneme atilirsin | 
| Diyanet Isleri Iste bunlar, Rabbinin sana vahyettigi hikmetlerdendir. Sakin Allah'la beraber baska bir ilâh uydurma. Aksi halde kötülenmis ve Allah'-in rahmetinden uzaklastirilmis olarak cehenneme atilirsin | 
| Diyanet Vakfi Iste bunlar, Rabbinin sana vahyettigi hikmetlerdir. Allah ile birlikte baska ilah edinme; sonra kınanmıs ve (Allah'ın rahmetinden) uzaklastırılmıs olarak cehenneme atılırsın | 
| Diyanet Vakfi İşte bunlar, Rabbinin sana vahyettiği hikmetlerdir. Allah ile birlikte başka ilah edinme; sonra kınanmış ve (Allah'ın rahmetinden) uzaklaştırılmış olarak cehenneme atılırsın | 
| Edip Yuksel Bunlar, Rabbinin sana vahyettigi hikmetlerdendir. ALLAH ile birlikte baska tanrı edinme; aksi taktirde kınanmıs ve kovulmus olarak cehenneme atılırsın | 
| Edip Yuksel Bunlar, Rabbinin sana vahyettiği hikmetlerdendir. ALLAH ile birlikte başka tanrı edinme; aksi taktirde kınanmış ve kovulmuş olarak cehenneme atılırsın |