×

İnsanların hangisinin daha iyi iş işlediğini ortaya koyalım diye, yeryüzünde olan şeyleri, 18:7 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-Kahf ⮕ (18:7) ayat 7 in Turkish_Diyanet

18:7 Surah Al-Kahf ayat 7 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Kahf ayat 7 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿إِنَّا جَعَلۡنَا مَا عَلَى ٱلۡأَرۡضِ زِينَةٗ لَّهَا لِنَبۡلُوَهُمۡ أَيُّهُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗا ﴾
[الكَهف: 7]

İnsanların hangisinin daha iyi iş işlediğini ortaya koyalım diye, yeryüzünde olan şeyleri, yeryüzünün süsü yaptık

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنا جعلنا ما على الأرض زينة لها لنبلوهم أيهم أحسن عملا, باللغة التركية وقف الديانة

﴿إنا جعلنا ما على الأرض زينة لها لنبلوهم أيهم أحسن عملا﴾ [الكَهف: 7]

Diyanet Isleri
Insanların hangisinin daha iyi is isledigini ortaya koyalım diye, yeryuzunde olan seyleri, yeryuzunun susu yaptık
Diyanet Isleri
Biz yeryuzundeki seyleri kendisine sus olsun diye yarattik ki, insanlarin hangisinin daha guzel amel edecegini deneyelim
Diyanet Isleri
Biz yeryüzündeki seyleri kendisine süs olsun diye yarattik ki, insanlarin hangisinin daha güzel amel edecegini deneyelim
Diyanet Vakfi
Biz, insanların hangisinin daha guzel amel edecegini deneyelim diye yeryuzundeki her seyi dunyanın kendine mahsus bir zinet yaptık
Diyanet Vakfi
Biz, insanların hangisinin daha güzel amel edeceğini deneyelim diye yeryüzündeki her şeyi dünyanın kendine mahsus bir zinet yaptık
Edip Yuksel
Biz, kimlerin erdemli davranacagını sınamak icin, uzerindeki maddelerle yeryuzunu susledik
Edip Yuksel
Biz, kimlerin erdemli davranacağını sınamak için, üzerindeki maddelerle yeryüzünü süsledik
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek