×

Allah: "Rabbin böyle buyurdu; Çünkü bu bana kolaydır, nitekim sen yokken daha 19:9 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Maryam ⮕ (19:9) ayat 9 in Turkish_Diyanet

19:9 Surah Maryam ayat 9 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Maryam ayat 9 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿قَالَ كَذَٰلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٞ وَقَدۡ خَلَقۡتُكَ مِن قَبۡلُ وَلَمۡ تَكُ شَيۡـٔٗا ﴾
[مَريَم: 9]

Allah: "Rabbin böyle buyurdu; Çünkü bu bana kolaydır, nitekim sen yokken daha önce seni yaratmıştım" dedi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال كذلك قال ربك هو علي هين وقد خلقتك من قبل ولم, باللغة التركية وقف الديانة

﴿قال كذلك قال ربك هو علي هين وقد خلقتك من قبل ولم﴾ [مَريَم: 9]

Diyanet Isleri
Allah: "Rabbin boyle buyurdu; Cunku bu bana kolaydır, nitekim sen yokken daha once seni yaratmıstım" dedi
Diyanet Isleri
(Allah yahut Cebrail ona soyle) dedi: "Dedigin gibidir, (fakat) Rabbin buyurdu ki, bu isi yapmak bana kolaydir. Nitekim bundan once seni yarattim. Halbuki sen hicbir sey degildin
Diyanet Isleri
(Allah yahut Cebrail ona söyle) dedi: "Dedigin gibidir, (fakat) Rabbin buyurdu ki, bu isi yapmak bana kolaydir. Nitekim bundan önce seni yarattim. Halbuki sen hiçbir sey degildin
Diyanet Vakfi
Allah: Oyledir, dedi; Rabbin: O bana kolaydır. Daha once, sen hicbir sey degilken seni de yaratmıstım, buyurdu
Diyanet Vakfi
Allah: Öyledir, dedi; Rabbin: O bana kolaydır. Daha önce, sen hiçbir şey değilken seni de yaratmıştım, buyurdu
Edip Yuksel
Evet oyledir," dedi, "Rabbin, 'O is bana kolaydır. Seni daha once yaratmıstım ve sen hic bir sey degildin' diyor
Edip Yuksel
Evet öyledir," dedi, "Rabbin, 'O iş bana kolaydır. Seni daha önce yaratmıştım ve sen hiç bir şey değildin' diyor
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek