Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Baqarah ayat 223 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿نِسَآؤُكُمۡ حَرۡثٞ لَّكُمۡ فَأۡتُواْ حَرۡثَكُمۡ أَنَّىٰ شِئۡتُمۡۖ وَقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُم مُّلَٰقُوهُۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[البَقَرَة: 223]
﴿نساؤكم حرث لكم فأتوا حرثكم أنى شئتم وقدموا لأنفسكم واتقوا الله واعلموا﴾ [البَقَرَة: 223]
Diyanet Isleri Kadınlarınız sizin tarlanızdır, tarlanıza istediginiz gibi gelin. Istikbal icin hazırlıklı olun, Allah'tan sakının. O'na, hic suphesiz kavusacagınızı bilin, bunu inananlara mujdele |
Diyanet Isleri Kadinlariniz, sizin icin bir tarladir. O halde tarlaniza dilediginiz gibi varin ve kendiniz icin ileriye hazirlik yapin. Allah'tan korkun ve bilin ki siz mutlaka O'nun huzuruna varacaksiniz. Ey Muhammed, muminleri mujdele |
Diyanet Isleri Kadinlariniz, sizin için bir tarladir. O halde tarlaniza dilediginiz gibi varin ve kendiniz için ileriye hazirlik yapin. Allah'tan korkun ve bilin ki siz mutlaka O'nun huzuruna varacaksiniz. Ey Muhammed, müminleri müjdele |
Diyanet Vakfi Kadınlarınız sizin icin bir tarladır. Tarlanıza nasıl dilerseniz oyle varın. Kendiniz icin onceden (uygun davranıslarla) hazırlık yapın. Allah'tan korkun, biliniz ki siz O'na kavusacaksınız. (Ya Muhammed!) muminleri mujdele |
Diyanet Vakfi Kadınlarınız sizin için bir tarladır. Tarlanıza nasıl dilerseniz öyle varın. Kendiniz için önceden (uygun davranışlarla) hazırlık yapın. Allah'tan korkun, biliniz ki siz O'na kavuşacaksınız. (Ya Muhammed!) müminleri müjdele |
Edip Yuksel Kadınlarınız, (tohum ektiginiz) tarlalarınızdır. Tarlanıza dilediginiz gibi varın. Kendiniz icin gelecege hazırlanın. ALLAH'ı dinleyin ve onunla mutlaka karsılasacagınızı bilin. Inananlara mujde ver |
Edip Yuksel Kadınlarınız, (tohum ektiğiniz) tarlalarınızdır. Tarlanıza dilediğiniz gibi varın. Kendiniz için geleceğe hazırlanın. ALLAH'ı dinleyin ve onunla mutlaka karşılaşacağınızı bilin. İnananlara müjde ver |