Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 19 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَلَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَنۡ عِندَهُۥ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَلَا يَسۡتَحۡسِرُونَ ﴾ 
[الأنبيَاء: 19]
﴿وله من في السموات والأرض ومن عنده لا يستكبرون عن عبادته ولا﴾ [الأنبيَاء: 19]
| Diyanet Isleri Goklerde ve yerde ne varsa O'nundur. Katında olanlar O'na kulluk etmekten cekinmezler ve usanmazlar | 
| Diyanet Isleri Goklerde ve yerde olan butun varliklar O'nundur. Katinda olanlar O'na kulluk etmekten ne cekinirler, ne de yorulurlar | 
| Diyanet Isleri Göklerde ve yerde olan bütün varliklar O'nundur. Katinda olanlar O'na kulluk etmekten ne çekinirler, ne de yorulurlar | 
| Diyanet Vakfi Goklerde ve yerde kimler varsa O'na aittir. O'nun huzurunda bulunanlar, O'na ibadet hususunda kibirlenmezler ve yorulmazlar | 
| Diyanet Vakfi Göklerde ve yerde kimler varsa O'na aittir. O'nun huzurunda bulunanlar, O'na ibadet hususunda kibirlenmezler ve yorulmazlar | 
| Edip Yuksel Goklerde ve yerde kim varsa O'na aittir. Yanındakiler, O'na kulluk etmekten buyuklenmez ve duraksamazlar | 
| Edip Yuksel Göklerde ve yerde kim varsa O'na aittir. Yanındakiler, O'na kulluk etmekten büyüklenmez ve duraksamazlar |