×

İbrahim: "O halde, Allah'ı bırakıp da size hiçbir fayda ve zarar veremeyecek 21:66 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:66) ayat 66 in Turkish_Diyanet

21:66 Surah Al-Anbiya’ ayat 66 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 66 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿قَالَ أَفَتَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يَضُرُّكُمۡ ﴾
[الأنبيَاء: 66]

İbrahim: "O halde, Allah'ı bırakıp da size hiçbir fayda ve zarar veremeyecek olan putlara ne diye taparsınız? Size de, Allah'ı bırakıp taptıklarınıza da yazıklar olsun! Akletmiyor musunuz?" dedi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال أفتعبدون من دون الله ما لا ينفعكم شيئا ولا يضركم, باللغة التركية وقف الديانة

﴿قال أفتعبدون من دون الله ما لا ينفعكم شيئا ولا يضركم﴾ [الأنبيَاء: 66]

Diyanet Isleri
Ibrahim: "O halde, Allah'ı bırakıp da size hicbir fayda ve zarar veremeyecek olan putlara ne diye taparsınız? Size de, Allah'ı bırakıp taptıklarınıza da yazıklar olsun! Akletmiyor musunuz?" dedi
Diyanet Isleri
(Ibrahim) dedi: "O halde, Allah'i birakip da size hicbir fayda ve zarar veremeyecek olan putlara mi tapiyorsunuz
Diyanet Isleri
(Ibrahim) dedi: "O halde, Allah'i birakip da size hiçbir fayda ve zarar veremeyecek olan putlara mi tapiyorsunuz
Diyanet Vakfi
Ibrahim: Oyleyse, dedi, Allah'ı bırakıp da, size hicbir fayda ve zarar vermeyen bir seye hala tapacak mısınız
Diyanet Vakfi
İbrahim: Öyleyse, dedi, Allah'ı bırakıp da, size hiçbir fayda ve zarar vermeyen bir şeye hala tapacak mısınız
Edip Yuksel
ALLAH'ın yanında Size hic bir yararı ve zararı dokunmayan seylere mi tapıyorsunuz," dedi
Edip Yuksel
ALLAH'ın yanında Size hiç bir yararı ve zararı dokunmayan şeylere mi tapıyorsunuz," dedi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek