Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-hajj ayat 10 - الحج - Page - Juz 17
﴿ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ يَدَاكَ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ ﴾ 
[الحج: 10]
﴿ذلك بما قدمت يداك وأن الله ليس بظلام للعبيد﴾ [الحج: 10]
| Diyanet Isleri Ona: "Bunlar senin yaptıklarından oturudur" denir, yoksa Allah, kullarına karsı hic de zalim degildir | 
| Diyanet Isleri Ona "Bunlar, senin ellerinle kazandigin gunahlar sebebiyledir" denir. Suphesiz Allah kullarina zulmeden degildir | 
| Diyanet Isleri Ona "Bunlar, senin ellerinle kazandigin günahlar sebebiyledir" denir. Süphesiz Allah kullarina zulmeden degildir | 
| Diyanet Vakfi Iste bu, onceden yapıp ettiklerin yuzundendir (denilir). Elbette Allah kullarına haksızlık edici degildir | 
| Diyanet Vakfi İşte bu, önceden yapıp ettiklerin yüzündendir (denilir). Elbette Allah kullarına haksızlık edici değildir | 
| Edip Yuksel Bu, ellerinin senin icin yapıp one surdugu islerden oturudur." ALLAH kullara zulmedici degildir | 
| Edip Yuksel Bu, ellerinin senin için yapıp öne sürdüğü işlerden ötürüdür." ALLAH kullara zulmedici değildir |