Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-hajj ayat 45 - الحج - Page - Juz 17
﴿فَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئۡرٖ مُّعَطَّلَةٖ وَقَصۡرٖ مَّشِيدٍ ﴾
[الحج: 45]
﴿فكأين من قرية أهلكناها وهي ظالمة فهي خاوية على عروشها وبئر معطلة﴾ [الحج: 45]
Diyanet Isleri Nice kasabaların halkını haksızlık yaparken yok ettik. Artık catıları cokmus, kuyuları metruk, sarayları bombos kalmıstır |
Diyanet Isleri Nice memleketler vardi ki, zulum yaparlarken biz onlari yok ettik. Artik damlari cokmus, duvarlari uzerine yikilmistir. (Geride) Nice terkedilmis kuyularla bombos kalmis yuksek saraylar (birakilmistir) |
Diyanet Isleri Nice memleketler vardi ki, zulüm yaparlarken biz onlari yok ettik. Artik damlari çökmüs, duvarlari üzerine yikilmistir. (Geride) Nice terkedilmis kuyularla bombos kalmis yüksek saraylar (birakilmistir) |
Diyanet Vakfi Nitekim, bircok memleket vardı ki, o memleket (halkı) zulmetmekte iken, biz onları helak ettik. Simdi o ulkelerde duvarlar, (cokmus) tavanların uzerine yıkılmıstır. Nice kullanılmaz hale gelmis kuyular ve (ıssız kalmıs) ulu saraylar vardır |
Diyanet Vakfi Nitekim, birçok memleket vardı ki, o memleket (halkı) zulmetmekte iken, biz onları helak ettik. Şimdi o ülkelerde duvarlar, (çökmüş) tavanların üzerine yıkılmıştır. Nice kullanılmaz hale gelmiş kuyular ve (ıssız kalmış) ulu saraylar vardır |
Edip Yuksel Nice kentlerin halkını, isledikleri haksızlıklardan oturu helak ettik. Onlardan arta kalanlar, cokmus catılar, terkedilmis kuyular ve ıssız saraylardı |
Edip Yuksel Nice kentlerin halkını, işledikleri haksızlıklardan ötürü helak ettik. Onlardan arta kalanlar, çökmüş çatılar, terkedilmiş kuyular ve ıssız saraylardı |