Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Mu’minun ayat 62 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَلَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ وَلَدَيۡنَا كِتَٰبٞ يَنطِقُ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[المؤمنُون: 62]
﴿ولا نكلف نفسا إلا وسعها ولدينا كتاب ينطق بالحق وهم لا يظلمون﴾ [المؤمنُون: 62]
Diyanet Isleri Biz herkese ancak gucunun yetecegi kadar yukleriz. Katımızda gercegi soyleyen bir kitap vardır; onlar haksızlıga ugratılmazlar |
Diyanet Isleri Biz hic kimseyi, gucunun yettiginden baskasi ile yukumlu kilmayiz. Nezdimizde hakki soyleyen bir kitap vardir ve onlar haksizliga ugratilmazlar |
Diyanet Isleri Biz hiç kimseyi, gücünün yettiginden baskasi ile yükümlü kilmayiz. Nezdimizde hakki söyleyen bir kitap vardir ve onlar haksizliga ugratilmazlar |
Diyanet Vakfi Biz hic kimseyi gucunun yettiginden baskası ile yukumlu kılmayız. Nezdimizde hakkı soyleyen bir kitap vardır ve onlar haksızlıga ugratılmazlar |
Diyanet Vakfi Biz hiç kimseyi gücünün yettiğinden başkası ile yükümlü kılmayız. Nezdimizde hakkı söyleyen bir kitap vardır ve onlar haksızlığa uğratılmazlar |
Edip Yuksel Bir kisiye ancak kapasitesi kadar yukleriz. Katımızda gercegi konusan bir kitap vardır. Hic kimse haksızlıga ugratılmayacaktır |
Edip Yuksel Bir kişiye ancak kapasitesi kadar yükleriz. Katımızda gerçeği konuşan bir kitap vardır. Hiç kimse haksızlığa uğratılmayacaktır |