×

Söylediklerinizde sizi yalancı çıkardılar, artık kendinizden azabı çeviremez, yardım da göremezsiniz. Zulmedenlerinize 25:19 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-Furqan ⮕ (25:19) ayat 19 in Turkish_Diyanet

25:19 Surah Al-Furqan ayat 19 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Furqan ayat 19 - الفُرقَان - Page - Juz 18

﴿فَقَدۡ كَذَّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسۡتَطِيعُونَ صَرۡفٗا وَلَا نَصۡرٗاۚ وَمَن يَظۡلِم مِّنكُمۡ نُذِقۡهُ عَذَابٗا كَبِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 19]

Söylediklerinizde sizi yalancı çıkardılar, artık kendinizden azabı çeviremez, yardım da göremezsiniz. Zulmedenlerinize büyük bir azap tattıracağız" denir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فقد كذبوكم بما تقولون فما تستطيعون صرفا ولا نصرا ومن يظلم منكم, باللغة التركية وقف الديانة

﴿فقد كذبوكم بما تقولون فما تستطيعون صرفا ولا نصرا ومن يظلم منكم﴾ [الفُرقَان: 19]

Diyanet Isleri
Soylediklerinizde sizi yalancı cıkardılar, artık kendinizden azabı ceviremez, yardım da goremezsiniz. Zulmedenlerinize buyuk bir azap tattıracagız" denir
Diyanet Isleri
(Bunun uzerine otekilere hitaben soyle denilir.) Iste (taptiklariniz) sizi soylediklerinizde yalanci cikardilar. Artik ne (azabinizi) geri cevirebilir, ne de bir yardima care bulabilirsiniz ve icinizden kim zulmederse, ona buyuk bir azab tattiracagiz
Diyanet Isleri
(Bunun üzerine ötekilere hitaben söyle denilir.) Iste (taptiklariniz) sizi söylediklerinizde yalanci çikardilar. Artik ne (azabinizi) geri çevirebilir, ne de bir yardima çare bulabilirsiniz ve içinizden kim zulmederse, ona büyük bir azab tattiracagiz
Diyanet Vakfi
(Bunun uzerine otekilere hitaben soyle denir:) Iste (taptıklarınız), soylediklerinizde sizi yalancı cıkardılar. Artık ne (azabınızı) geri cevirebilir, ne de bir yardım temin edebilirsiniz. Icinizden zulmedenlere buyuk bir azap tattıracagız
Diyanet Vakfi
(Bunun üzerine ötekilere hitaben şöyle denir:) İşte (taptıklarınız), söylediklerinizde sizi yalancı çıkardılar. Artık ne (azabınızı) geri çevirebilir, ne de bir yardım temin edebilirsiniz. İçinizden zulmedenlere büyük bir azap tattıracağız
Edip Yuksel
Onlar sizin bu soylediklerinizi yalanlamıs bulunuyorlar. Siz ne veto edebilir, ne de yardım edebilirsiniz. Hatta sizden zulmeden olursa ona da buyuk bir azap tattırırız
Edip Yuksel
Onlar sizin bu söylediklerinizi yalanlamış bulunuyorlar. Siz ne veto edebilir, ne de yardım edebilirsiniz. Hatta sizden zulmeden olursa ona da büyük bir azap tattırırız
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek