Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Qasas ayat 82 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَأَصۡبَحَ ٱلَّذِينَ تَمَنَّوۡاْ مَكَانَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَقُولُونَ وَيۡكَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُۖ لَوۡلَآ أَن مَّنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا لَخَسَفَ بِنَاۖ وَيۡكَأَنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[القَصَص: 82]
﴿وأصبح الذين تمنوا مكانه بالأمس يقولون ويكأن الله يبسط الرزق لمن يشاء﴾ [القَصَص: 82]
Diyanet Isleri Daha dun onun yerinde olmayı dileyenler: "Demek Allah kullarından dilediginin rızkını genisletip bir olcuye gore veriyor. Eger Allah bize lutfetmis olmasaydı, bizi de yerin dibine gecirirdi. Demek ki inkarcılar basarıya eremezler" demeye basladılar |
Diyanet Isleri Daha dun onun yerinde olmayi isteyenler de: "Demek ki Allah kullarindan diledigine rizki cok da, az da verir. Sayet Allah bize lutufta bulunmus olmasaydi, bizi de yerin dibine gecirirdi. Demek ki inkarcilar iflah olmazmis" demeye basladilar |
Diyanet Isleri Daha dün onun yerinde olmayi isteyenler de: "Demek ki Allah kullarindan diledigine rizki çok da, az da verir. Sayet Allah bize lütufta bulunmus olmasaydi, bizi de yerin dibine geçirirdi. Demek ki inkârcilar iflah olmazmis" demeye basladilar |
Diyanet Vakfi Daha dun onun yerinde olmayı isteyenler: Demek ki, Allah rızkı, kullarından diledigine bol veriyor, diledigine de az. Sayet Allah bize lutufta bulunmus olmasaydı, bizi de yerin dibine gecirirdi. Vay! Demek ki inkarcılar iflah olmazmıs! demeye basladılar |
Diyanet Vakfi Daha dün onun yerinde olmayı isteyenler: Demek ki, Allah rızkı, kullarından dilediğine bol veriyor, dilediğine de az. Şayet Allah bize lütufta bulunmuş olmasaydı, bizi de yerin dibine geçirirdi. Vay! Demek ki inkarcılar iflah olmazmış! demeye başladılar |
Edip Yuksel Bir onceki gun onun durumuna imrenenler, "Demek ki ALLAH kullarından diledigine rızkı bol verir, diledigine de kısar. ALLAH bize lutfetmeseydi bizi de batırırdı. Demek kafirler basarıya ulasamazlar," demeye basladılar |
Edip Yuksel Bir önceki gün onun durumuna imrenenler, "Demek ki ALLAH kullarından dilediğine rızkı bol verir, dilediğine de kısar. ALLAH bize lütfetmeseydi bizi de batırırdı. Demek kafirler başarıya ulaşamazlar," demeye başladılar |