Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 20 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ بَدَأَ ٱلۡخَلۡقَۚ ثُمَّ ٱللَّهُ يُنشِئُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأٓخِرَةَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[العَنكبُوت: 20]
﴿قل سيروا في الأرض فانظروا كيف بدأ الخلق ثم الله ينشئ النشأة﴾ [العَنكبُوت: 20]
Diyanet Isleri De ki: "Yeryuzunde dolasın; Allah'ın yaratmaya nasıl basladıgını bir gorun. Iste Allah aynı sekilde ahiret yaratmasını da yapacaktır. Dogrusu Allah her seye Kadir'dir. Diledigine azabeder, diledigine merhamet eder. O'na cevrileceksiniz |
Diyanet Isleri De ki: "Yeryuzunde gezip dolasin da, Allah ilk bastan nasil yaratmis bakin. Iste Allah bundan sonra (ayni sekilde) ahiret hayatini da yaratacaktir." Gercekten Allah her seye kadirdir |
Diyanet Isleri De ki: "Yeryüzünde gezip dolasin da, Allah ilk bastan nasil yaratmis bakin. Iste Allah bundan sonra (ayni sekilde) ahiret hayatini da yaratacaktir." Gerçekten Allah her seye kadirdir |
Diyanet Vakfi De ki: Yeryuzunde gezip dolasın da, Allah ilk bastan nasıl yaratmıs bir bakın. Iste Allah bundan sonra (aynı sekilde) ahiret hayatını da yaratacaktır. Gercekten Allah her seye kadirdir |
Diyanet Vakfi De ki: Yeryüzünde gezip dolaşın da, Allah ilk baştan nasıl yaratmış bir bakın. İşte Allah bundan sonra (aynı şekilde) ahiret hayatını da yaratacaktır. Gerçekten Allah her şeye kadirdir |
Edip Yuksel De ki, "Yeryuzunu dolasın ve yaratılısın nasıl basladıgını gorun." Sonra, yine ALLAH (ahiretteki) son yaratılısı baslatacaktır. ALLAH'ın her seye gucu yeter |
Edip Yuksel De ki, "Yeryüzünü dolaşın ve yaratılışın nasıl başladığını görün." Sonra, yine ALLAH (ahiretteki) son yaratılışı başlatacaktır. ALLAH'ın her şeye gücü yeter |