Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah al-‘Imran ayat 29 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿قُلۡ إِن تُخۡفُواْ مَا فِي صُدُورِكُمۡ أَوۡ تُبۡدُوهُ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[آل عِمران: 29]
﴿قل إن تخفوا ما في صدوركم أو تبدوه يعلمه الله ويعلم ما﴾ [آل عِمران: 29]
Diyanet Isleri De ki: "Icinizde olanı gizleseniz de acıklasanız da Allah onu bilir. Goklerde olanları da, yerde olanları da bilir. Allah her seye Kadir'dir |
Diyanet Isleri De ki, goguslerinizdekini gizleseniz de, aciga vursaniz da Allah onu bilir. Goklerde ne var, yerde ne varsa hepsini bilir. Hic suphesiz Allah, her seye kadirdir |
Diyanet Isleri De ki, gögüslerinizdekini gizleseniz de, açiga vursaniz da Allah onu bilir. Göklerde ne var, yerde ne varsa hepsini bilir. Hiç süphesiz Allah, her seye kadirdir |
Diyanet Vakfi De ki: Icinizdekileri gizleseniz de acıga vursanız da Allah onu bilir. Goklerde ve yerde olanları da bilir. Allah her seye kadirdir |
Diyanet Vakfi De ki: İçinizdekileri gizleseniz de açığa vursanız da Allah onu bilir. Göklerde ve yerde olanları da bilir. Allah her şeye kadirdir |
Edip Yuksel De ki, "Icinizdeki dusuncelerinizi ister gizleyin, ister acıklayın, ALLAH bilir." Goklerde ve yerde olan her seyi bilir. ALLAH'ın gucu herseye yeter |
Edip Yuksel De ki, "İçinizdeki düşüncelerinizi ister gizleyin, ister açıklayın, ALLAH bilir." Göklerde ve yerde olan her şeyi bilir. ALLAH'ın gücü herşeye yeter |