Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah al-‘Imran ayat 35 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿إِذۡ قَالَتِ ٱمۡرَأَتُ عِمۡرَٰنَ رَبِّ إِنِّي نَذَرۡتُ لَكَ مَا فِي بَطۡنِي مُحَرَّرٗا فَتَقَبَّلۡ مِنِّيٓۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[آل عِمران: 35]
﴿إذ قالت امرأة عمران رب إني نذرت لك ما في بطني محررا﴾ [آل عِمران: 35]
Diyanet Isleri Imran'ın karısı: "Ya Rabbi! Karnımda olanı, sadece sana hizmet etmek uzere adadım, benden kabul buyur, dogrusu isiten ve bilen ancak Sensin" demisti |
Diyanet Isleri Imran'in karisi: "Rabbim, karnimdakini tam hur olarak sana adadim, benden kabul buyur, suphesiz sen isitensin, bilensin." demisti |
Diyanet Isleri Imran'in karisi: "Rabbim, karnimdakini tam hür olarak sana adadim, benden kabul buyur, süphesiz sen isitensin, bilensin." demisti |
Diyanet Vakfi Imran'ın karısı soyle demisti: "Rabbim! Karnımdakini azatlı bir kul olarak sırf sana adadım. Adagımı kabul buyur. Suphesiz (niyazımı) hakkıyla isiten ve (niyetimi) bilen sensin |
Diyanet Vakfi İmran'ın karısı şöyle demişti: "Rabbim! Karnımdakini azatlı bir kul olarak sırf sana adadım. Adağımı kabul buyur. Şüphesiz (niyazımı) hakkıyla işiten ve (niyetimi) bilen sensin |
Edip Yuksel Imran'ın karısı demisti ki: "Rabbim, karnımdaki (bebegi) tamamiyle sana adadım, adagımı kabul buyur. Sen Isitensin, Bilensin |
Edip Yuksel İmran'ın karısı demişti ki: "Rabbim, karnımdaki (bebeği) tamamiyle sana adadım, adağımı kabul buyur. Sen İşitensin, Bilensin |