Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Ar-Rum ayat 17 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿فَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ حِينَ تُمۡسُونَ وَحِينَ تُصۡبِحُونَ ﴾
[الرُّوم: 17]
﴿فسبحان الله حين تمسون وحين تصبحون﴾ [الرُّوم: 17]
Diyanet Isleri Aksamlarken ve sabahlarken, ogle ve ikindi vaktinde Allah'ı -ki goklerde ve yerde hamd O'na mahsustur- tesbih edin, namaz kılın |
Diyanet Isleri O halde aksama girdiginiz zaman da, sabaha girdiginiz zaman da tesbih Allah'indir. (daima O, tesbih edilir) |
Diyanet Isleri O halde aksama girdiginiz zaman da, sabaha girdiginiz zaman da tesbih Allah'indir. (daima O, tesbih edilir) |
Diyanet Vakfi Haydi siz, aksama ulastıgınızda (aksam ve yatsı vaktinde) sabaha kavustugunuzda, gunduzun sonunda ve ogle vaktine eristiginizde Allah'ı tesbih edin (namaz kılın), ki goklerde ve yerde hamd O'na mahsustur |
Diyanet Vakfi Haydi siz, akşama ulaştığınızda (akşam ve yatsı vaktinde) sabaha kavuştuğunuzda, gündüzün sonunda ve öğle vaktine eriştiğinizde Allah'ı tesbih edin (namaz kılın), ki göklerde ve yerde hamd O'na mahsustur |
Edip Yuksel Oyleyse geceleyin bir koseye cekildiginiz ve sabahleyin kalktıgınız zaman ALLAH'ı ovguyle anın |
Edip Yuksel Öyleyse geceleyin bir köşeye çekildiğiniz ve sabahleyin kalktığınız zaman ALLAH'ı övgüyle anın |