×

Yarattığı her şeyi güzel yaratan, insanı başlangıçta çamurdan yaratan, sonra onun soyunu, 32:7 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah As-Sajdah ⮕ (32:7) ayat 7 in Turkish_Diyanet

32:7 Surah As-Sajdah ayat 7 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah As-Sajdah ayat 7 - السَّجدة - Page - Juz 21

﴿ٱلَّذِيٓ أَحۡسَنَ كُلَّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥۖ وَبَدَأَ خَلۡقَ ٱلۡإِنسَٰنِ مِن طِينٖ ﴾
[السَّجدة: 7]

Yarattığı her şeyi güzel yaratan, insanı başlangıçta çamurdan yaratan, sonra onun soyunu, bayağı bir suyun özünden yapan, sonra onu şekillendirip ruhundan ona üfleyen Allah'tır. Size kulaklar, gözler, kalbler verilmiştir. Öyleyken, pek az şükrediyorsunuz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذي أحسن كل شيء خلقه وبدأ خلق الإنسان من طين, باللغة التركية وقف الديانة

﴿الذي أحسن كل شيء خلقه وبدأ خلق الإنسان من طين﴾ [السَّجدة: 7]

Diyanet Isleri
Yarattıgı her seyi guzel yaratan, insanı baslangıcta camurdan yaratan, sonra onun soyunu, bayagı bir suyun ozunden yapan, sonra onu sekillendirip ruhundan ona ufleyen Allah'tır. Size kulaklar, gozler, kalbler verilmistir. Oyleyken, pek az sukrediyorsunuz
Diyanet Isleri
Yarattigi her seyi guzel yaratan ve insani yaratmaya bir camurdan baslayan O'dur
Diyanet Isleri
Yarattigi her seyi güzel yaratan ve insani yaratmaya bir çamurdan baslayan O'dur
Diyanet Vakfi
O (Allah) ki, yarattıgı her seyi guzel yapmıs ve ilk basta insanı camurdan yaratmıstır
Diyanet Vakfi
O (Allah) ki, yarattığı her şeyi güzel yapmış ve ilk başta insanı çamurdan yaratmıştır
Edip Yuksel
O yarattıgı her seyi mukemmel hale soktu. Insanın yaratılısına balcıktan basladı
Edip Yuksel
O yarattığı her şeyi mükemmel hale soktu. İnsanın yaratılışına balçıktan başladı
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek