Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Saba’ ayat 39 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥۚ وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَهُوَ يُخۡلِفُهُۥۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ ﴾
[سَبإ: 39]
﴿قل إن ربي يبسط الرزق لمن يشاء من عباده ويقدر له وما﴾ [سَبإ: 39]
Diyanet Isleri De ki: "Dogrusu Rabbim, kullarından dilediginin rızkını hem genisletir ve hem de ona daraltıp bir olcuye gore verir; sarfettiginiz herhangi bir seyin yerine O daha iyisini koyar, cunku O rızık verenlerin en hayırlısıdır |
Diyanet Isleri De ki: "Gercekten Rabbim kullarindan diledigi kimseye rizki hem genisletir, hem daraltir. Her neyi hayra harcarsaniz O, onun yerine baskasini verir. Hem O, rizik verenlerin en hayirlisidir |
Diyanet Isleri De ki: "Gerçekten Rabbim kullarindan diledigi kimseye rizki hem genisletir, hem daraltir. Her neyi hayra harcarsaniz O, onun yerine baskasini verir. Hem O, rizik verenlerin en hayirlisidir |
Diyanet Vakfi De ki: Rabbim, kullarından diledigine bol rızık verir ve (dilediginden de) kısar. Siz hayıra ne harcarsanız, Allah onun yerine baskasını verir. O, rızık verenlerin en hayırlısıdır |
Diyanet Vakfi De ki: Rabbim, kullarından dilediğine bol rızık verir ve (dilediğinden de) kısar. Siz hayıra ne harcarsanız, Allah onun yerine başkasını verir. O, rızık verenlerin en hayırlısıdır |
Edip Yuksel De ki, "Rabbim, kullarından diledigine nimeti bol verir ve onu kısar. Neyi verirseniz, onu size odeyecektir. O, rızık verenlerin en iyisidir |
Edip Yuksel De ki, "Rabbim, kullarından dilediğine nimeti bol verir ve onu kısar. Neyi verirseniz, onu size ödeyecektir. O, rızık verenlerin en iyisidir |