Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Saba’ ayat 51 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ فَزِعُواْ فَلَا فَوۡتَ وَأُخِذُواْ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ ﴾ 
[سَبإ: 51]
﴿ولو ترى إذ فزعوا فلا فوت وأخذوا من مكان قريب﴾ [سَبإ: 51]
| Diyanet Isleri Onları korktukları zaman bir gorsen; artık kurtulus yoktur, cehenneme yakın bir yerde yakalanmıslardır. O zaman, "Allah'a inandık" derler ama, ahiret gibi uzak bir yerden imana nasıl kolayca ulasırlar | 
| Diyanet Isleri Onlari telasa dustukleri zaman gorsen: Artik kacamak yoktur. Yakin yerden yakalanmislardir | 
| Diyanet Isleri Onlari telasa düstükleri zaman görsen: Artik kaçamak yoktur. Yakin yerden yakalanmislardir | 
| Diyanet Vakfi (Resulum!) Telasa dustukleri zaman, bir gorsen! Artık kurtulus yoktur, yakın bir yerden yakalanmıslardır | 
| Diyanet Vakfi (Resulüm!) Telaşa düştükleri zaman, bir görsen! Artık kurtuluş yoktur, yakın bir yerden yakalanmışlardır | 
| Edip Yuksel Korkuya kapıldıkları anı bir gorsen; kacamazlar; yakın bir yerden yakalanmıslardır | 
| Edip Yuksel Korkuya kapıldıkları anı bir görsen; kaçamazlar; yakın bir yerden yakalanmışlardır |