Quran with Hindi translation - Surah Saba’ ayat 51 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ فَزِعُواْ فَلَا فَوۡتَ وَأُخِذُواْ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ ﴾
[سَبإ: 51]
﴿ولو ترى إذ فزعوا فلا فوت وأخذوا من مكان قريب﴾ [سَبإ: 51]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha yadi aap dekhenge, jab ve ghabaraaye hue[1] honge, to unake kho jaane ka koee upaay na hoga tatha pakad lie jaayenge sameep sthaan se |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur yadi tum dekh lete jab ve ghabarae hue honge; phir bachakar bhaag na sakenge aur nikat sthaan hee se pakad lie jaenge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और यदि तुम देख लेते जब वे घबराए हुए होंगे; फिर बचकर भाग न सकेंगे और निकट स्थान ही से पकड़ लिए जाएँगे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur (ai rasool) kaash tum dekhate (to sakht taajjub karate) jab ye kuphphaar (maidaane hashar mein) ghabarae-ghabarae phirate honge to bhee chhutakaara na hoga |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और (ऐ रसूल) काश तुम देखते (तो सख्त ताज्जुब करते) जब ये कुफ्फार (मैदाने हशर में) घबराए-घबराए फिरते होंगे तो भी छुटकारा न होगा |