Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Saba’ ayat 54 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَحِيلَ بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ مَا يَشۡتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشۡيَاعِهِم مِّن قَبۡلُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ فِي شَكّٖ مُّرِيبِۭ ﴾ 
[سَبإ: 54]
﴿وحيل بينهم وبين ما يشتهون كما فعل بأشياعهم من قبل إنهم كانوا﴾ [سَبإ: 54]
| Diyanet Isleri Kendileriyle, arzuladıkları seyler arasına artık engel konur; nitekim, daha once, kendilerine benzeyenlere de aynı sey yapılmıstı. Cunku onlar suphe ve endise icindeydiler | 
| Diyanet Isleri Artik kendileriyle arzularinin arasina set cekilmistir. Tipki bundan once benzerlerine yapildigi gibi. Cunku hepsi iskilli bir suphe icinde bulunuyorlardi | 
| Diyanet Isleri Artik kendileriyle arzularinin arasina set çekilmistir. Tipki bundan önce benzerlerine yapildigi gibi. Çünkü hepsi iskilli bir süphe içinde bulunuyorlardi | 
| Diyanet Vakfi Artık, bundan once benzerlerine yapıldıgı gibi, kendileriyle arzu ettikleri sey arasına perde cekilmistir. Suphesiz onlar, kendilerini endiseye dusuren bir korku icindeydiler | 
| Diyanet Vakfi Artık, bundan önce benzerlerine yapıldığı gibi, kendileriyle arzu ettikleri şey arasına perde çekilmiştir. Şüphesiz onlar, kendilerini endişeye düşüren bir korku içindeydiler | 
| Edip Yuksel Sonunda, arzuladıkları seylerden yoksun bırakılırlar. Kendilerinden onceki benzerlerine de aynı sey yapılmıstı. Onlar asırı bir kusku icinde idiler | 
| Edip Yuksel Sonunda, arzuladıkları şeylerden yoksun bırakılırlar. Kendilerinden önceki benzerlerine de aynı şey yapılmıştı. Onlar aşırı bir kuşku içinde idiler |