Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah FaTir ayat 2 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿مَّا يَفۡتَحِ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحۡمَةٖ فَلَا مُمۡسِكَ لَهَاۖ وَمَا يُمۡسِكۡ فَلَا مُرۡسِلَ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[فَاطِر: 2]
﴿ما يفتح الله للناس من رحمة فلا ممسك لها وما يمسك فلا﴾ [فَاطِر: 2]
Diyanet Isleri Allah'ın insanlara verdigi rahmeti onleyebilecek yoktur. O'nun onledigini de ardından salıverecek yoktur. O, guclu'dur, Hakim'dir |
Diyanet Isleri Allah, insanlara rahmetinden neyi acarsa artik onu tutacak, kisacak olan yoktur. Her neyi de tutar kisarsa, onu da, ondan sonra salacak yoktur. O, cok gucludur, hukum ve hikmet sahibidir |
Diyanet Isleri Allah, insanlara rahmetinden neyi açarsa artik onu tutacak, kisacak olan yoktur. Her neyi de tutar kisarsa, onu da, ondan sonra salacak yoktur. O, çok güçlüdür, hüküm ve hikmet sahibidir |
Diyanet Vakfi Allah'ın insanlara acacagı herhangi bir rahmeti tutup hapseden olamaz. O'nun tuttugunu O'ndan sonra salıverecek de yoktur. O, ustundur, hikmet sahibidir |
Diyanet Vakfi Allah'ın insanlara açacağı herhangi bir rahmeti tutup hapseden olamaz. O'nun tuttuğunu O'ndan sonra salıverecek de yoktur. O, üstündür, hikmet sahibidir |
Edip Yuksel ALLAH'ın insanlara bagısladıgı bir rahmeti engelleyebilecek yoktur. Onun alıkoydugunu da O'ndan baska gonderebilecek yoktur. O Ustundur, Bilgedir |
Edip Yuksel ALLAH'ın insanlara bağışladığı bir rahmeti engelleyebilecek yoktur. Onun alıkoyduğunu da O'ndan başka gönderebilecek yoktur. O Üstündür, Bilgedir |