Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah As-saffat ayat 11 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَهُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَم مَّنۡ خَلَقۡنَآۚ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّن طِينٖ لَّازِبِۭ ﴾
[الصَّافَات: 11]
﴿فاستفتهم أهم أشد خلقا أم من خلقنا إنا خلقناهم من طين لازب﴾ [الصَّافَات: 11]
Diyanet Isleri Allah'a es kosanlara sor: Kendilerini yaratmak mı daha zordur, yoksa Bizim yarattıgımız gokleri yaratmak mı? Aslında Biz kendilerini ozlu ve yapıskan camurdan yaratmısızdır |
Diyanet Isleri Simdi onlara sor: "Yaradilisca kendileri mi daha cetin, yoksa bizim yarattiklarimiz mi?" Gercekten biz onlari civik bir camurdan yarattik |
Diyanet Isleri Simdi onlara sor: "Yaradilisça kendileri mi daha çetin, yoksa bizim yarattiklarimiz mi?" Gerçekten biz onlari civik bir çamurdan yarattik |
Diyanet Vakfi Simdi sor onlara! Yaratma bakımından onlar mı daha zor, yoksa bizim yarattıgımız (insanlar) mı? Suphesiz biz kendilerini yapıskan bir camurdan yarattık |
Diyanet Vakfi Şimdi sor onlara! Yaratma bakımından onlar mı daha zor, yoksa bizim yarattığımız (insanlar) mı? Şüphesiz biz kendilerini yapışkan bir çamurdan yarattık |
Edip Yuksel Sor onlara, "Yaratılıs bakımından onlar mı daha cetin, yoksa bizim yarattıklarımız mı?" Onları yapıskan bir balcıktan yarattık |
Edip Yuksel Sor onlara, "Yaratılış bakımından onlar mı daha çetin, yoksa bizim yarattıklarımız mı?" Onları yapışkan bir balçıktan yarattık |